"مجال اﻷسلحة الكيميائية" - Translation from Arabic to English

    • the chemical weapons area
        
    • the area of chemical weapons
        
    • the field of chemical weapons
        
    • the chemical weapons field
        
    These results may help speed up the verification of Iraq's declarations in the chemical weapons area. UN وقد تساعد هذه النتائج في تعجيل التحقق من تصريحات العراق في مجال اﻷسلحة الكيميائية.
    11. In the chemical weapons area, further inspection and destruction activities have been conducted, with the emphasis remaining on destruction. UN ١١ - في مجال اﻷسلحة الكيميائية جرى المزيد من أنشطة التفتيش والتدمير، مع بقاء التشديد على التدمير.
    The Executive Chairman also requested that a copy of the document on the consumption of special munitions that Iraq had withheld from the Commission be returned and that both sides study the implications of its data on the verification in the chemical weapons area. UN وطلب الرئيس التنفيذي أيضا إعادة نسخة الوثيقة المتعلقة باستهلاك الذخائر الخاصة التي لم تعط إلى اللجنة، وأن يقوم الطرفان بدراسة آثار بياناتها على التحقق في مجال اﻷسلحة الكيميائية.
    45. Furthermore, the Committee notes that additional efforts remain necessary to enforce prohibitions in the area of chemical weapons, with respect to non-State actors. UN 45 - وعلاوة على ذلك، تلاحظ اللجنة أن بذل جهود إضافية لا يزال ضرورياً لإنفاذ أشكال الحظر في مجال الأسلحة الكيميائية فيما يتعلق بالجهات من غير الدول.
    We are privileged to have the presence of a large number of experts in the field of chemical weapons with us on the panel here today. UN ونحن محظوظون لوجود عدد كبير من الخبراء في مجال الأسلحة الكيميائية في فريق حلقة النقاش معنا هنا اليوم.
    While the OPCW is not an anti-terrorist agency, full implementation of the Convention is recognized as constituting one effective means of addressing the menace of terrorism in the chemical weapons field. UN وفي حين أن منظمة حظر الأسلحة الكيميائية ليست وكالة لمكافحة الإرهاب، فإن التنفيذ الكامل للاتفاقية يُنظر إليه بوصفه إحدى الوسائل الفعالة للتصدي لخطر الإرهاب في مجال الأسلحة الكيميائية.
    32. It was not possible to pursue any disarmament activities in Iraq in the chemical weapons area in the period under review. UN ٣٢ - لم يكن من الممكن مواصلة أي نشاط لنزع السلاح في العراق في مجال اﻷسلحة الكيميائية في الفترة المشمولة بالاستعراض.
    It was followed by similar discussions in the chemical weapons area in February and April 1997, and in the biological weapons area in April 1997. UN وتلت ذلك مناقشات مماثلة في مجال اﻷسلحة الكيميائية في شهري شباط/ فبراير ونيسان/أبريل من عام ٧٩٩١، وفي مجال اﻷسلحة البيولوجية في نيسان/أبريل ٧٩٩١.
    In addition to the remaining missile issues, the two sides began addressing the outstanding issues in the chemical weapons area. The Chairman explained the basis for the Commission's concerns that Iraq had still not provided a full and correct account of its chemical weapons programme. UN وباﻹضافة إلى قضايا القذائف المتبقية، بدأ الجانبان في تناول القضايا المعلقة في مجال اﻷسلحة الكيميائية حيث أوضح الرئيس أسباب شواغل اللجنة إزاء عدم قيام العراق حتى اليوم بتقديم تقرير كامل وصحيح عن برنامج أسلحته الكيميائية.
    19. In the chemical area, progress was made on how to handle certain of the problem areas; principally Iraq's remaining potential in the chemical weapons area and the availability of proscribed weapons. UN ١٩ - وفي المجال الكيميائي، تم إحراز تقدم بشأن معالجة مجالين معينين يثيران مشاكل؛ أساسا الامكانات المتبقية لدى العراق في مجال اﻷسلحة الكيميائية ومدى توافر أسلحة محظورة.
    53. The availability of verifiable substantiation of Iraq's various declarations would immensely speed up the clarification of all outstanding issues in the chemical weapons area. UN ٥٣ - ومن شأن توفير أدلة مادية قابلة للتحقق بشأن مختلف اﻹقرارات المقدمة من العراق أن يعجﱢل على نحو كبير من إيضاح جميع المسائل المعلقة في مجال اﻷسلحة الكيميائية.
    20. The other main focus of effort in the chemical weapons area lay in pressuring Iraq to provide further information on its chemical weapons programme. UN ٢٠ - وانصب الجهد الرئيسي اﻵخر في مجال اﻷسلحة الكيميائية على ممارسة الضغط على العراق لتوفير مزيد من المعلومات عن برنامجه المتعلق باﻷسلحة الكيميائية.
    51. During the period under review, the Commission's work in the chemical weapons area has focused on assessing Iraq's declarations on its proscribed activities, the evaluation of documents received from Iraq and the collection of additional documents through field inspection. UN ٥١ - ركزت أعمال اللجنة في مجال اﻷسلحة الكيميائية خلال الفترة المستعرضة على تقييم تصريحات العراق بشأن أنشطته المحظورة، وتقييم الوثائق الواردة منه، وجمع وثائق إضافية عن طريق التفتيش الميداني.
    In the field of chemical weapons: UN في مجال الأسلحة الكيميائية:
    42. Compared with the implementation of the requirements for biological weapons and related materials, the implementation process in the field of chemical weapons and related materials is slightly more developed because of the increased reporting and control mechanisms under the Chemical Weapons Convention. UN 42 - تطورت عملية التنفيذ في مجال الأسلحة الكيميائية وما يتصل بها من مواد إلى حد ما، إذا ما قورنت بحالة تنفيذ المتطلبات المتعلقة بالأسلحة البيولوجية وما يتصل بها من مواد، وذلك بسبب توافر مزيد من آليات الإبلاغ والمراقبة بموجب اتفاقية الأسلحة الكيميائية.
    For example, in the chemical weapons field, the Gorny facility was completed and went into operation, and has already destroyed 400 tons of pyrite. UN ففي مجال الأسلحة الكيميائية مثلا، اكتملت منشأة غورني (Gorny) ودخلت طور التشغيل، وقد دمرت 400 طن من غاز الخردل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more