"مجال بناء السلام" - Translation from Arabic to English

    • peacebuilding
        
    • peace-building
        
    Council members also stressed the importance of national ownership and the development of national capacity in peacebuilding. UN وشدَّد أعضاء المجلس أيضا على أهمية الملكية الوطنية وتطوير القدرة الوطنية في مجال بناء السلام.
    In addition, several international events that involve young people and promote the visions of youth in peacebuilding have been organized. UN إضافة إلى ذلك، جرى تنظيم عدة مناسبات دولية يشارك فيها الشباب وتعزز رؤى الشباب في مجال بناء السلام.
    We have tried, at least in the area of peacebuilding, to ensure coherence and effectiveness in our efforts. UN ونحن نسعى، في مجال بناء السلام على الأقل، إلى كفالة الاتساق والفعالية فيما نبذله من جهود.
    International support for the peacebuilding efforts of Sierra Leone UN الدعم الدولي لجهود سيراليون في مجال بناء السلام
    capacity and network building for women in Africa on peace-building UN بناء القدرات والشبكات للمرأة الأفريقية في مجال بناء السلام
    (ii) Increased use of the Strategic Framework for peacebuilding as a partnership tool by the Government and its peacebuilding partners UN ' 2` زيادة استخدام الإطار الاستراتيجي لبناء السلام كأداة شراكة من جانب الحكومة وشركائها في مجال بناء السلام
    International support for the peacebuilding efforts of Sierra Leone UN الدعم الدولي لجهود سيراليون في مجال بناء السلام
    The Commission, however, continued to advocate for increased resources to meet the priority needs for peacebuilding. UN غير أن اللجنة واصلت دعوتها إلى زيادة الموارد لتلبية الاحتياجات ذات الأولوية في مجال بناء السلام.
    The same could be said with respect to post-conflict peacebuilding. UN ويمكن أن يقال الشيء نفسه عن مجال بناء السلام بعد انتهاء النزاع.
    Ukraine is no stranger to peacebuilding. UN وأوكرانيا ليست غريبة على مجال بناء السلام.
    The PBC should therefore concentrate its efforts on achieving concrete results in its peacebuilding work in those countries. UN ولذلك، ينبغي للجنة تركيز جهودها على تحقيق نتائج ملموسة في عملها في مجال بناء السلام في تلك البلدان.
    It aims to address the main peacebuilding challenges in an integrated manner. UN وترمي الخطة إلى التصدي بشكل متكامل للتحديات الرئيسية في مجال بناء السلام.
    Nowhere are those inadequacies more starkly evident than in the area of post-conflict peacebuilding. UN لم تتجل أوجه القصور هذه في أي مجال أكثر مما تجلت في مجال بناء السلام في مرحلة ما بعد الصراع.
    Their assessments and recommendations for the future enhancement of United Nations engagement in the area of peacebuilding are critical as we move forward. UN إن تقييماتهم وتوصياتهم فيما يتعلق بزيادة تعزيز انخراط الأمم المتحدة في مجال بناء السلام بالغة الأهمية ونحن نمضي قُدُما.
    Jamaica agrees that national ownership of the peacebuilding process is the main element for success in the area of peacebuilding. UN تتفق جامايكا على أن الملكية الوطنية لعملية بناء السلام هي العنصر الرئيسي للنجاح في مجال بناء السلام.
    One PDES staff member also took extended study leave in the course of the year to development specialized expertise in the area of peacebuilding. UN وأخذ أحد موظفي الدائرة أيضاً إجازة دراسية ممددة خلال السنة لتنمية خبراته المتخصصة في مجال بناء السلام.
    Those priorities were later endorsed by the Commission as the country's priorities for peacebuilding. UN وقد أقرت اللجنة لاحقا هذه الأولويات بوصفها أولويات البلد في مجال بناء السلام.
    :: Direct research, analysis and knowledge management for peacebuilding UN القيام، بصفة مباشرة، بالبحث والتحليل وإدارة المعارف في مجال بناء السلام
    That is why the principle of national ownership is the cornerstone of an effective peacebuilding partnership. UN ولهذا السبب يعتبر امتلاك الشعوب ناصية أمرها ركنا أساسيا في أي شراكة فعالة في مجال بناء السلام.
    For its part, Indonesia continues to raise awareness about those issues in its region and to explore how the countries of the Association of Southeast Asian Nations can contribute further in the area of global post-conflict peacebuilding. UN وما فتئت إندونيسيا من جانبها تنبه إلى تلك المسائل في منطقتها وإلى استكشاف الكيفية التي يمكن أن تساهم بها بلدان أمم رابطة جنوب شرق آسيا في مجال بناء السلام في العالم بعد انتهاء الصراع.
    Summary of key recommendations on peace-building UN موجز للتوصيات الرئيسية في مجال بناء السلام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more