Review and implementation of environmental safeguards in the promotion of bioenergy | UN | استعراض وتنفيذ الضمانات البيئية في مجال تشجيع الطاقة الإحيائية |
It is also expected to strengthen the capacity of organizations of human rights and civil society engaged in the promotion of good governance in Liberia. | UN | ومن المتوقع أيضا أن يعزز المشروع قدرة منظمات حقوق اﻹنسان والمجتمع المدني العاملة في مجال تشجيع صلاح الحكم في ليبريا. |
Globalization is having profound implications for the promotion of good governance, as this issue is no longer confined to national borders. | UN | وللعولمة آثار عميقة في مجال تشجيع الحكم الجيد، ﻷن هذه القضية لم تعد محصورة ضمن الحدود الوطنية. |
promoting the use of non-custodial measures and community-based diversionary measures | UN | في مجال تشجيع العمل بالتدابير غير الاحتجازية والتدابير المجتمعية؛ |
UNCTAD was also requested to cooperate with the International Telecommunication Union (ITU) in promoting the empowerment of women and gender equality in information and communication technologies (ICT). | UN | وطلبت أيضا إلى الأونكتاد أن يتعاون مع الاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية في مجال تشجيع التمكين للمرأة والمساواة بين الجنسين في تكنولوجيات المعلومات والاتصالات. |
In the area of promoting democratic, accountable and transparent governance, it will provide assistance for public sector management, curbing corruption, electoral reform and the re-establishment of local government. | UN | وفي مجال تشجيع الحكم الديمقراطي والواضح والخاضع للمساءلة، سيقوم الفريق بتوفير المساعدة لإدارة القطاع العام والحد من الفساد وإصلاح العملية الانتخابية وإعادة تشكيل الحكومة المحلية. |
They must also consider mechanisms for avoiding conflict of interest in the provision of ratings by the agencies, and may consider the scope for encouraging new actors so as to encourage competition in the business of credit rating. | UN | كما يجب عليهم النظر في استعمال آليات تكفل تجنب تضارب المصالح في تقديم الوكالات لتلك التقديرات، ويمكن أن ينظروا في مجال تشجيع عناصر فاعلة جديدة من أجل تنشيط المنافسة في ميدان تقدير الجدارة الائتمانية. |
:: The strengthening of partnerships with development partners and civil society to create more synergies in the promotion of women's rights. | UN | ' تدعيم روابط الشراكات مع الشركاء الإنمائيين والمجتمع المدني، بغية الاضطلاع بمزيد من التآزر في مجال تشجيع حقوق المرأة. |
Simultaneously, we are intensifying our efforts in the promotion of agro-based industries. | UN | ونحن في الوقت ذاته نكثف جهودنا في مجال تشجيع الصناعات التي تقوم على الزراعة. |
This project will be able to draw on the ILO's considerable experience in the promotion of healthy workplaces. | UN | وسيكون من الممكن الاستفادة في هذا المشروع من التجربة الكبيرة لمنظمة العمل الدولية في مجال تشجيع أماكن العمل الصحية. |
It also recognized Austria's initiatives in the promotion of dialogue aiming at strengthening mutual understanding and respect among people of different religions, ethnicities and languages. | UN | واعترفت إندونيسيا أيضاً بمبادرات النمسا في مجال تشجيع الحوار الذي يهدف إلى تعزيز التفاهم والاحترام المتبادلين بين البشر من مختلف الأديان والعرقيات واللغات. |
Governments can introduce formally recognized credentials for people working in the area of the promotion of volunteerism and can also put State training facilities at the disposal of volunteer-involving organizations. | UN | وتستطيع الحكومات اعتماد شهادات معترف بها رسميا للعاملين في مجال تشجيع العمل التطوعي، وتستطيع أيضا وضع مرافق التدريب الحكومية تحت تصرف المنظمات التي تستخدم المتطوعين. |
In addition, regional intergovernmental organizations, with the support of the relevant United Nations bodies, must play a more active role in the promotion and follow-up of the implementation of the outcome documents of the Mauritius Meeting. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يجب على المنظمات الإقليمية الحكومية الدولية أن تقوم، بمساندة هيئات الأمم المتحدة ذات الصلة، بالاضطلاع بدور أكثر نشاطا في مجال تشجيع اجتماع موريشيوس ومتابعة تنفيذ وثائقه الختامية. |
Noting the progress achieved so far in the promotion and protection of human rights at the regional level under the auspices of the United Nations, the specialized agencies and the regional intergovernmental organizations, | UN | وإذ تلاحظ التقدم المحرز حتى اﻵن في مجال تشجيع وحماية حقوق اﻹنسان على الصعيد اﻹقليمي تحت رعاية اﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة والمنظمات اﻹقليمية الحكومية الدولية، |
The European Union attached particular importance to the implementation of the Programme of Action, especially with respect to the promotion of reproductive rights and reproductive health rights. | UN | وذكر أن الاتحاد اﻷوروبي يعلق أهمية كبيرة على تنفيذ هذا البرنامج، وخاصة في مجال تشجيع الحقوق المتصلة باﻹنجاب وكذلك الحقوق المتصلة بالصحة التناسلية. |
The involvement of UNRWA staff members in illegal activities jeopardized the Agency's constructive role in promoting the goals set out in the agreements between Israel and the Palestine Liberation Organization. | UN | واشتراك موظفي اﻷونروا في أنشطة غير مشروعة يعرض للخطر ذلك الدور البناء الذي تضطلع به الوكالة في مجال تشجيع اﻷهداف المحددة في الاتفاقات المبرمة بين إسرائيل ومنظمة التحرير الفلسطينية. |
Through these various approaches, it is anticipated that staff should become more involved and effective in promoting the vital work of the Organization. | UN | وعن طريق هذه النهج المختلفة، يتوقع للموظفين أن يصبحوا أكثر اهتماما وأقوى فعالية في مجال تشجيع اﻷعمال الحيوية بالمنظمة. |
He would appreciate information on examples of good practice in promoting the genuine participation of children and young people in efforts to protect children from violence. | UN | وقال إنه يود الحصول على معلومات بشأن الممارسة الجيدة في مجال تشجيع مشاركة الأطفال والشبان مشاركة حقيقية في الجهود الرامية إلى حماية الأطفال من العنف. |
The consideration of this agenda item gives my country's delegation an opportunity to briefly highlight certain elements of the concept of democracy to which Morocco adheres and the principles and foundations of its action in the area of promoting and consolidating democracy at the national, regional and international levels. | UN | والنظر في بند جدول الأعمال هذا يتيح لوفد بلدي فرصة لتسليط الضوء بصورة سريعة على بعض عناصر مفهوم الديمقراطية، الذي يأخذ به المغرب، وعلى مبادئ وأسس إجراءاته في مجال تشجيع الديمقراطية وتوطيدها على الصعيد الوطني والإقليمي والدولي. |
In the area of promoting partnerships, we support efforts aimed at expanding United Nations cooperation with the private sector, and particularly the establishment of a partnership office, which will comprise the Global Compact Office and the United Nations Fund for International Partnerships. | UN | وفي مجال تشجيع الشراكات، نؤيد الجهود الرامية إلى توسيع نطاق تعاون الأمم المتحدة مع القطاع الخاص، ونؤيد بالذات إنشاء مكتب الشراكات الذي سيتألف من مكتب الميثاق العالمي وصندوق الأمم المتحدة للشراكات الدولية. |
As you would be aware, Australia has also been active in encouraging a wide range of countries to participate in the force. | UN | ولعلكم تعلمون أن استراليا تضطلع أيضا بدور نشط في مجال تشجيع عدد أكبر من البلدان على المشاركة في القوة. |
In compliance with United Nations principles and peacekeeping objectives, MINUGUA has played an integral role in encouraging peace and national harmony in Guatemala in accordance with the 1996 peace accords. | UN | وامتثالا لمبادئ اﻷمم المتحدة وأهداف حفظ السلام اضطلعت البعثة بدورها الكامل في مجال تشجيع السلم والوئام الوطني في غواتيمالا وفقا لاتفاقات السلام لعام ١٩٩٦. |
We will assist in democracy building through concrete programmes and be active in human rights promotion and monitoring. | UN | وسنساعد في بناء الديمقراطية من خلال البرامج الملموسة وسنعمل بنشاط في مجال تشجيع حقوق اﻹنسان ومراقبتها. |