"مجال تعزيز المساواة بين الجنسين" - Translation from Arabic to English

    • promoting gender equality
        
    • the promotion of gender equality and
        
    • promote gender equality
        
    • advancing gender equality
        
    • regard to the promotion of gender equality
        
    • the promotion of equality
        
    The progress in promoting gender equality has varied. UN واختلف التقدم في مجال تعزيز المساواة بين الجنسين.
    In order to accelerate progress on promoting gender equality, however, Ukraine would need to mobilize national resources. UN ولاحظت أن دفع عجلة التقدم في مجال تعزيز المساواة بين الجنسين سيتطلب من أوكرانيا تعبئة الموارد الوطنية والدولية.
    In order to accelerate progress on promoting gender equality, however, Ukraine would need to mobilize national resources. UN ولاحظت أن دفع عجلة التقدم في مجال تعزيز المساواة بين الجنسين سيتطلب من أوكرانيا تعبئة الموارد الوطنية والدولية.
    We commend the work of the United Nations in the promotion of gender equality and welcome the creation of a unified gender entity. UN نحيي عمل الأمم المتحدة في مجال تعزيز المساواة بين الجنسين ونرحب بإنشاء الكيان الموحد الجديد للمسائل الجنسانية.
    To promote gender equality and empower women, the organization established 50 empowerment centres in which 1,500 women took part in self-help groups on functional literacy in Uttarakhand, India. UN وفي مجال تعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، أنشأت المنظمة 50 مركزا لتمكين النساء شاركت فيها 500 1 امرأة ضمن فرق المساعدة الذاتية لمحو الأمية الوظيفية في ولاية أوتاراكاند، الهند.
    The next two years will be critical to firmly establishing UNDP capacities and leadership in promoting gender equality and women's empowerment. UN والسنتان القادمتان حاسمتان في ترسيخ قدرات البرنامج الإنمائي وقيادته في مجال تعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    Alternative funding should be examined and best practices shared in promoting gender equality and women's empowerment in rural areas. UN ويتعين استكشاف طرائق بديلة للتمويل، وتبادل أفضل الممارسات في مجال تعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة في المناطق الريفية.
    As an example of best practice, Iceland has made progressive steps in promoting gender equality and gay rights. UN وكمثال على أفضل الممارسات، حققت آيسلندا خطوات تدريجية في مجال تعزيز المساواة بين الجنسين وحقوق المثليين جنسياً.
    In addition, all government agencies had to report annually on the measures taken and the progress achieved in promoting gender equality and gender mainstreaming. UN وبالإضافة إلى ذلك، يتعين على كافة الوكالات الحكومية إعداد تقارير سنوية تستعرض فيها التدابير المتخذة والتقدم المحرز في مجال تعزيز المساواة بين الجنسين وتعميم مراعاة المنظور الجنساني.
    Following the 2006 evaluation of gender mainstreaming in UNDP, this evaluation focuses on the overall contribution of UNDP to promoting gender equality and women's empowerment; UN إثر إجراء تقييم عام 2006 لتعميم المنظور الجنساني في البرنامج، سيركز هذا التقييم على مساهمة البرنامج في مجملها في مجال تعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة؛
    10. Cuba has made undoubted progress in promoting gender equality, placing us in the vanguard for the region. UN 10- وأحرزت كوبا تقدماً مشهوداً في مجال تعزيز المساواة بين الجنسين بوَّأ بلدنا مكان الصدارة في المنطقة.
    39. In implementing the SPAP, UNICEF has achieved a number of key results in promoting gender equality. UN 39 - حققت اليونيسيف بتنفيذ خطة العمل الاستراتيجية عدداً من النتائج الرئيسية في مجال تعزيز المساواة بين الجنسين.
    The IPU will develop a gender mainstreaming policy and will apply it throughout the organization. Gender mainstreaming is a globally accepted strategy for promoting gender equality. UN سيضع الاتحاد البرلماني الدولي سياسة في مجال تعميم مراعاة المنظور الجنساني وسيطبقها على نطاق المنظمة لأنّ ذلك يشكل استراتيجية مقبول بها عالميا في مجال تعزيز المساواة بين الجنسين.
    37. Details (including legislation, pay gap) of Wales' experience for promoting gender equality are specified in the articles that follow. UN 37 - وترد تفاصيل تجربة ويلز في مجال تعزيز المساواة بين الجنسين (بما في ذلك القوانين) في المواد التالية.
    I note with satisfaction the Entity's positive impact on strengthening the ability of the United Nations to address the gaps in its activities on gender and to support countries in promoting gender equality. UN وألاحظ بارتياح التأثير الإيجابي للجهاز في تعزيز قدرة الأمم المتحدة على التعامل مع الفجوات في أنشطتها بشأن المسائل الجنسانية وعلى دعم البلدان في مجال تعزيز المساواة بين الجنسين.
    Progress made in promoting gender equality and empowering women, as well as efforts to protect the rights of expatriate workers, had also been noted. UN وجرت الإشارة أيضاً إلى التقدم المحرز في مجال تعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، بالإضافة إلى الجهود المبذولة من أجل حماية حقوق العمال الأجانب.
    36. The Committee recommends that the State party continue to pursue its efforts in promoting gender equality through its national development plans and policies. UN 36 - وتوصي اللجنة بأن تواصل الدولة الطرف بذل جهودها في مجال تعزيز المساواة بين الجنسين من خلال خططها وسياساتها الإنمائية الوطنية.
    Advances and challenges in the promotion of gender equality and the autonomy of women in the field of education UN ثالثا - التقدم المحرز والتحديات المصادفة في مجال تعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة في مجال التعليم
    I. Review of the current situation in France regarding the promotion of gender equality and the empowerment of women UN أولا - حصيلة الواقع الفرنسي في مجال تعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة
    UNIFEM supported UNDP country offices and regional centres to promote gender equality through design and execution of projects and in joint programming. UN ودعم صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة المكاتب القطرية للبرنامج الإنمائي ومراكزه الإقليمية في مجال تعزيز المساواة بين الجنسين من خلال تصميم وتنفيذ المشاريع والمشاركة في البرمجة.
    UNESCO continued to support the Palestinian Women's Documentation and Research Centre in advancing gender equality and women's empowerment through capacity-building, research, advocacy and documentation activities. UN وواصلت اليونسكو تقديم الدعم لمركز الأبحاث والوثائق المتعلقة بالمرأة الفلسطينية، وذلك في مجال تعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، عن طريق بناء القدرات، وإجراء البحوث، والدعوة، وأنشطة التوثيق.
    By building UN SWAP on intergovernmental mandates, the framework successfully uses the mandates as the building blocks for providing practical guidelines for the United Nations system with regard to the promotion of gender equality and women's empowerment. UN وباستناد الخطة الخمسية إلى الولايات الحكومية الدولية، يستخدم الإطار هذه الولايات استخداماً ناجحاً باعتبارها لبنات أساسية لتوفير مبادئ توجيهية عملية لمنظومة الأمم المتحدة في مجال تعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    There was no shortage of progress on the promotion of equality. UN وقد أحرزت أوجه تقدم كثيرة في مجال تعزيز المساواة بين الجنسين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more