"مجال تعليم" - Translation from Arabic to English

    • the education
        
    • the area of education
        
    • education for
        
    • the field of education
        
    • literacy
        
    • education and
        
    • educating
        
    • teach
        
    • the teaching
        
    Over a period of several years the WTCA has supported the efforts of WTC Kabul in the education of women in Afghanistan. UN دعمت الرابطة، على مدار عدة سنوات، الجهود التي يبذلها مركز التجارة العالمية في كابول في مجال تعليم المرأة في أفغانستان.
    The report indicates that there is a smaller investment in the education of girls and that there are more boys than girls attending higher levels of education. UN ويشير التقرير إلى أن الاستثمار أقل في مجال تعليم الفتيات وأن عدد الفتيان في مستويات التعليم العليا يفوق عدد الفتيات.
    The mid-term review of the system-wide medium-term plan for the advancement of women will also cover the area of education and training of women. UN وسوف يشمل استعراض منتصف المدة للخطة المتوسطة اﻷجل على نطاق المنظومة للنهوض بالمرأة مجال تعليم وتدريب المرأة.
    Special efforts to combat racism and xenophobia in the field of education for adult immigrants are, however, not specified. UN بيد أن الجهود الخاصة الرامية إلى مكافحة العنصرية وكراهية اﻷجانب في مجال تعليم المهاجرين البالغين ليست محددة.
    :: Alternative learning opportunities provided in literacy, numeracy and life skills UN :: توفير فرص تعلم بديلة في مجال تعليم القراءة والكتابة وتعليم الحساب والمهارات الحياتية
    Additional resources had been allocated for research in teacher education and teaching methods. UN وخُصصت موارد إضافية للبحوث في مجال تعليم المدرسين وأساليب التدريس.
    Since the adoption of the new Education Act in 2004, progress has been made in the education of Roma children. UN لقد أُحرز، منذ اعتماد قانون التعليم الجديد في عام 2004، تقدم في مجال تعليم أطفال الروما.
    It has also helped with a study on the education needs of nomadic communities in the United Republic of Tanzania. UN كما أسهمت في إنجاز دراسة بشأن الاحتياجات في مجال تعليم المجتمعات المحلية البدوية في تنزانيا.
    The pandemic has also eroded the gains that had been made in the education of children and in child and maternal mortality. UN كما محت الجائحة المكاسب التي تحققت في مجال تعليم الأطفال وفي معدلات وفيات الطفولة والأمومة.
    In general, there has been notable progress in the education of women, as well as a significant decline in maternal and infant mortality rates. UN وبصفة عامة، أحرز تقدم ملحوظ في مجال تعليم المرأة، كما طرأ انخفاض كبير على معدلات وفيات الأمهات والأطفال الرُضع.
    It further recommends that the State party adopt and apply an inclusive approach to the education of children with disabilities. UN وفي الأخير، توصي اللجنة الدولة الطرف باعتماد وتطبيق نهج شامل في مجال تعليم الأطفال المعوقين.
    These findings have significant implications for the education and training of accountants and will be discussed further in the next section of this paper. UN وقد أحدثت هذه الاستنتاجات آثاراً كبيرة في مجال تعليم وتدريب المحاسبين، وهي ستناقَش في الفرع التالي من هذه الورقة.
    In addition, her country had made definite progress in the area of education. UN وعلاوة على ذلك أحرزت تنزانيا قدراً من التقدم في مجال تعليم.
    This is also reflected in the area of education and training of accountants. UN وينعكس هذا أيضاً في مجال تعليم المحاسبين وتدريبهم.
    78. Some changes have been made in the area of education of Roma in recent years. UN ٧٨ - وأدخلت بعض التغييرات في مجال تعليم الروما في السنوات الأخيرة.
    Measures taken in the field of education for minorities should not constitute a programme of coerced or artificial assimilation. UN وينبغي ألا تشكل التدابير المتخذة في مجال تعليم الأقليات برنامج استيعاب قسري أو مصطنع.
    Capacity-building for establishments dealing with education for girls and promotion of social involvement at the local and central levels UN بناء القدرات المؤسسية العاملة في مجال تعليم الفتاة ومشاركة المجتمع على المستويين المحلي والمركزي.
    This support is combined with training in literacy to enhance women's capacity in decision-making processes. UN ويرافق هذا الدعم توفير التدريب في مجال تعليم القراءة والكتابة لتعزيز قدرة المرأة على المشاركة في عمليات اتخاذ القرارات.
    The FEM TRAINING NET project has contributed to the establishment of a network on education and training of girls and women. UN وساهم مشروع شبكة تدريب المرأة في إنشاء شبكة في مجال تعليم وتدريب الفتيات والنساء.
    11. Both developed and developing countries have made substantial progress in educating women and improving their health. UN 11 - وقد أحرزت كل من البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية، تقدما كبيرا في مجال تعليم المرأة وتحسين صحتها.
    In addition to the provision of training in literacy, nutrition and improving housing and environmental conditions, those projects assist the women in earning income and teach them how to gain access to funding and technical assistance at both the community and national levels. UN وفضلا عن توفير التدريب في مجال تعليم القراءة والكتابة، والتغذية، وتحسين الاحوال السكنية والبيئية، فإن تلك المشاريع تساعد المرأة في كسب دخل وتعليم نفسها كيفية الحصول على تمويل ومساعدة تقنية على صعيد المجتمع المحلي والصعيد الوطني على السواء.
    The only reference to women was in the teaching of sewing and home management to girls, and the provision of midwives and maternity beds. UN وكانت اﻹشارة الوحيدة إلى المرأة في مجال تعليم البنات الحياكة والتدبير المنزلي، وتوفير القابلات وأسرﱠة المستشفيات للولادة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more