"مجال تغير المناخ" - Translation from Arabic to English

    • climate change
        
    • the CC
        
    In Mauritius, training activities on climate change and national disaster management are being organized for youth leaders. UN وفي موريشيوس، يجري تنظيم أنشطة لتدريب القيادات الشبابية في مجال تغير المناخ وإدارة الكوارث الوطنية.
    Developing a strategic approach to climate change learning and skills development: initial lessons from the Dominican Republic UN وضع نهج استراتيجي لتنمية التعلم والمهارات في مجال تغير المناخ: الدروس الأولى من الجمهورية الدومينيكية
    Most Parties noted the direct relevance of these activities to the development of national climate change strategies. UN وبينت معظم الأطراف الصلة المباشرة بين هذه الأنشطة واستحداث استراتيجيات وطنية في مجال تغير المناخ.
    Affirming that human rights obligations, standards and principles have the potential to inform and strengthen international and national policymaking in the area of climate change, promoting policy coherence, legitimacy and sustainable outcomes, UN وإذ يؤكد أن واجبات ومعايير ومبادئ حقوق الإنسان يمكن أن تشكل مصدر إلهام ودعم في وضع السياسات الدولية والوطنية في مجال تغير المناخ فتعزز اتساق السياسات والشرعية والنتائج المستدامة،
    Trust Fund for climate change Support UN الصندوق الاستئماني لتقديم الدعم في مجال تغير المناخ
    For this reason, we have concentrated our commitment to the sustainable development of SIDs in the area of climate change and related sectors. UN لذلك، السبب ركزنا التزامنا على التنمية المستدامة في الدول الجزرية في مجال تغير المناخ والقطاعات ذات الصلة.
    Despite our many challenges, small island developing States continue to demonstrate strong leadership, particularly in the area of climate change and in the work of the United Nations in general. UN على الرغم من التحديات الكثيرة التي تواجهنا، لا زال الدول الجزرية الصغيرة النامية تظهر قيادة قوية، ولا سيما في مجال تغير المناخ وفي عمل الأمم المتحدة عموما.
    A good example of just such an attempt is the Belgrade Initiative on enhancing subregional cooperation in the field of climate change. UN وأحد الأمثلة الجيدة على هذه المحاولة هو مبادرة بلغراد بشأن تعزيز التعاون دون الإقليمي في مجال تغير المناخ.
    Inter-agency cooperation on climate change and sustainable development UN التعاون بين الوكالات في مجال تغير المناخ والتنمية المستدامة
    71. In the area of climate change, the time had come for multilateral action guided by the principle of common but differentiated responsibilities. UN 71 - وأضاف أن الوقت قد حان للعمل المتعدد الأطراف الذي يسترشد بمبدأ مسؤوليات مشتركة ولكن متفاوتة في مجال تغير المناخ.
    These implementation efforts also help to lay the groundwork for enhanced action on climate change. UN وتساعد جهود التنفيذ هذه أيضا على إرساء الأسس لتعزيز العمل في مجال تغير المناخ.
    The Arctic Ocean should continue to be a priority area for research in the area of climate change. UN ويجب أن يستمر المحيط القطبي ليصبح من المجالات ذي الأولوية للبحوث في مجال تغير المناخ.
    Human rights standards and principles should inform and strengthen policy measures in the area of climate change. UN وينبغي لمعايير ومبادئ حقوق الإنسان توجيه وتعزيز التدابير السياسية في مجال تغير المناخ.
    Several responses stressed the close connection to developments in the area of climate change. UN وشدَّدت ردود عدة على الارتباط الوثيق القائم مع التطورات في مجال تغير المناخ.
    This framework was designed to serve as a guide for the climate change capacity-building activities of the Global Environment Facility (GEF) and other funding bodies. UN وقد صُمِّم هذا الإطار لكي تسترشد به أنشطة مرفق البيئة العالمية وهيئات التمويل الأخرى لبناء القدرات في مجال تغير المناخ.
    However, this review attempts to identify key resource flows relevant to climate change capacity-building. UN غير أن هذا الاستعراض يحاول تحديد تدفقات الموارد الأساسية المتصلة ببناء القدرات في مجال تغير المناخ.
    Currently no single mechanism exists for coordinating climate change capacity-building activities. UN ولا توجد حالياً آلية وحيدة لتنسيق أنشطة بناء القدرات في مجال تغير المناخ.
    In a few instances, a national system to monitor and evaluate results from climate change activities and climate change capacity-building efforts has been implemented. UN وفي حالات قليلة تم تنفيذ نظام وطني لرصد وتقييم النتائج من أنشطة تغير المناخ وجهود بناء القدرات في مجال تغير المناخ.
    The importance of climate change offices and committees should be noted with regard to the sustainability of climate change capacity-building activities. UN 160- وينبغي الإشارة إلى أهمية مكاتب ولجان تغير المناخ فيما يتعلق باستدامة أنشطة بناء القدرات في مجال تغير المناخ.
    climate change capacity-building activities can have synergistic results. UN إن أنشطة بناء القدرات في مجال تغير المناخ يمكنها أن تحقق نتائج تآزرية.
    The CC:Learn initiative is active in Benin, the Dominican Republic, Indonesia, Malawi and Uganda, but there is demand from more than 20 additional countries. UN وتنشط مبادرة التعلم في مجال تغير المناخ في إندونيسيا وأوغندا وبنن والجمهورية الدومينيكية وملاوي، ولكن يوجد طلبات من أكثر من 20 بلدا آخر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more