"مجال تقييم" - Translation from Arabic to English

    • assessing
        
    • the assessment
        
    • the evaluation
        
    • assess
        
    • assessments
        
    • evaluating
        
    • assessment and
        
    • assessment of
        
    • the area of assessment
        
    • valuation
        
    • evaluation of the
        
    • appraisal
        
    • evaluation at
        
    One delegation said that the MTRs had been helpful in assessing performance and better defining the lines of authority. UN وذكر أحد الوفود أن استعراضات منتصف المدة كانت ذات جدوى في مجال تقييم اﻷداء وإبراز حدود السلطة.
    National institutional capacity for assessing and allocating public funding and leveraging private investment for clean energy strengthened UN تعزيز القدرة المؤسسية الوطنية في مجال تقييم التمويل العام ورصده وتسخير استثمارات القطاع الخاص لصالح الطاقة النظيفة
    :: Provide support in the assessment of the impact of emergencies and the evaluation of effectiveness. UN :: تقديم الدعم في مجال تقييم أثر حالات الطوارئ وتقديـر مـدى فعاليـة الدعـم
    The revitalized Commission on Population and Development should also play an important role, especially in the evaluation and monitoring of implementation. UN كما ينبغي أن تؤدي اللجنة المعنية بالسكان والتنمية التي أعيد تنشيطها، دورا هاما، خصوصا في مجال تقييم التنفيذ ورصده.
    There is limited professional capacity in the United Nations system to assess buildings and provide recommendations for security improvements. UN فمنظومة الأمم المتحدة تملك قدرة مهنية محدودة في مجال تقييم المباني وتقديم التوصيات لإجراء تحسينات أمنية.
    In 2005, UNIFEM significantly increased its influence in inter-agency needs assessments and peacebuilding initiatives. UN وفي عام 2005، وسع الصندوق دائرة نفوذه بقدر كبير في مجال تقييم الاحتياجات المشتركة بين الوكالات ومبادرات بناء السلام.
    UNESCO has also cooperated with the Ministry of Education of Podrinje Canton in assessing equipment and furniture needs in the canton schools and will fund them. UN وتعاونت اليونسكو أيضا مع وزارة التعليم في إقليم بودرينيه في مجال تقييم الاحتياجات من المعدات واﻷثاث في المدارس التابعة لﻹقليم وستقوم اليونسكو بتمويلها.
    The United Nations Development Assistance Framework (UNDAF) presents another opportunity for coordinated work in assessing, planning and implementing reform programmes. UN ويوفر إطار اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية فرصة أخرى للعمل المنسق في مجال تقييم وتخطيط وتنفيذ برامج اﻹصلاح.
    Similar assistance could also be provided in the context of operational activities of the police or the customs officers, in particular in terms of assessing confiscated objects or acting as depositaries. UN ويمكن أيضا تقديم مساعدة مماثلة في سياق أنشطة العمليات التي تنفّذها الشرطة أو موظفو الجمارك، ولا سيما في مجال تقييم القطع المصادرة أو في مجال العمل كأطراف وديعة.
    68. The need for further work in assessing the effectiveness of codes of conduct, and in identifying relevant stakeholders was highlighted. UN 68 -وأُبرزت ضرورة القيام بمزيد من الأعمال في مجال تقييم فعالية مدونات قواعد السلوك وفي تحديد أصحاب المصلحة المعنيين.
    However, progress remains limited in assessing and managing natural resources and environmental pollution from a regional perspective. UN بيد أن التقدم لا يزال محدودا في مجال تقييم وإدارة الموارد الطبيعية والتلوث البيئي من منظور إقليمي.
    Identification and dissemination of best practices in the assessment, transfer, adaptation, development and diffusion of technology for development purposes. UN تحديد ونشر أفضل الممارسات في مجال تقييم التكنولوجيا ونقلها وتطويعها وتطويرها ونشرها لأغراض التنمية.
    Moreover, staff often lack experience in the assessment and review of programme effectiveness; UN وعلاوة على ذلك، يعاني الموظفون عادة من نقص الخبرات في مجال تقييم واستعراض فعالية البرامج؛
    – Assistance in the assessment of human rights violations suffered by the people in the region and recommending appropriate action; UN - تقديم المساعدة في مجال تقييم انتهاكات حقوق اﻹنسان التي عانى منها شعب المنطقة والتوصية باتخاذ اﻹجراء الملائم؛
    Furthermore, the credibility of the evaluation function of UNHCR is constrained by methodological limitations in assessing organizational results. UN وعلاوة على ذلك، فإن موثوقية مهمة التقييم في المفوضية مقيدة بأوجه قصور منهجية في مجال تقييم النتائج على مستوى المنظمة.
    UNDP, in collaboration with WMO, is strengthening national and regional capabilities to assess climate and climate change through the Climate Computer System. UN ويقوم برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي، بالتعاون مع المنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية، بتعزيز القدرات الوطنية والاقليمية في مجال تقييم المناخ وتغير المناخ من خلال نظام تجهيز المعلومات المناخية بالحاسوب.
    In 2005 UNIFEM significantly increased its influence in inter-agency needs assessments and peacebuilding initiatives. UN ووسع الصندوق دائرة نفوذه بقدر كبير، في عام 2005، في مجال تقييم الاحتياجات المشتركة بين الوكالات ومبادرات بناء السلام.
    In order to encourage member States of the Zone to promote capacity-building for scientific research in evaluating the potential of mineral resources in the seabed, as well as the delimitation of continental shelf and the assessment of its mineral resources, including the identification of initiatives and programmes of cooperation within the Zone, agree to: UN بغية تشجيع الدول الأعضاء في المنطقة على تعزيز بناء القدرات على إجراء بحوث علمية في مجال تقييم إمكانية وجود موارد معدنية في قاع البحار، فضلا عن تعيين حدود الجرف القاري، وتقييم موارده المعدنية، بطرق شتى من بينها تحديد مبادرات وبرامج للتعاون داخل المنطقة، فقد اتفقنا على ما يلي:
    Training programmes in risk assessment and management are established in all countries. UN وضع برامج تدريب في مجال تقييم وإدارة المخاطر في جميع البلدان.
    Options for strengthening existing institutions in the area of assessment and monitoring of environment and environmental change included: UN 67- وتشمل الخيارات المتعلقة بتعزيز المؤسسات القائمة في مجال تقييم ورصد البيئة والتغير البيئي ما يلي:
    valuation of assets: a case study on the valuation of fish stocks UN تقييم الأصول: دراسة حالة في مجال تقييم المخزونات السمكية
    (i) Make recommendations regarding specialized research on the scientific and technological tools necessary to implement the Convention and on evaluation of the results of such research. UN `١` تقديم توصيات تتصل بالبحث المتخصص في مجال اﻷدوات العلمية والتكنولوجية اللازمة لتنفيذ الاتفاقية وفي مجال تقييم نتائج ذلك البحث؛
    Attention will also be given to studies linked to the promotion of sound personnel management, especially in the area of performance appraisal. UN وستولي أيضا اهتماما للدراسات المتصلة بتعزيز ادارة شؤون الموظفين بصورة سليمة، لا سيما في مجال تقييم اﻷداء.
    Through the `Network of Networks on Impact Evaluation', the evaluation Office contributed to enhanced harmonization and quality in impact evaluation at the global level, by supporting the development of impact evaluation guidance; a programme for coordination and collaboration on impact evaluation; and a resource platform for sharing information on the subject. UN ومن خلال " شبكة الشبكات المعنية بتأثير التقييم " ، ساهم المكتب في تعزيز الاتساق والجودة في مجال تقييم التأثير على الصعيد العالمي، من خلال توفير الدعم لتطوير الإرشاد المتعلق بتقييم الأثر؛ ووضع برنامج للتنسيق والتعاون في مجال تقييم الأثر؛ وإنشاء منهاج للموارد بغرض تبادل المعلومات بشأن هذا الموضوع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more