"مجال حقوق الإنسان الأساسية" - Translation from Arabic to English

    • basic human rights
        
    • fundamental human rights
        
    In the Democratic Republic of the Congo and Sierra Leone, corrections officers were trained in basic human rights and detention management. UN وفي جمهورية الكونغو الديمقراطية وسيراليون، دُرب موظفو السجون في مجال حقوق الإنسان الأساسية وإدارة شؤون المحتجزين.
    500 Sierra Leonean human rights monitors trained in basic human rights UN تدريب 500 مراقب سيراليوني لحقوق الإنسان في مجال حقوق الإنسان الأساسية
    Trained 500 Sierra Leone human rights monitors in basic human rights UN :: تدريب 500 من مراقبي حقوق الإنسان في سيراليون في مجال حقوق الإنسان الأساسية
    (i) Define the basic human rights skills and competencies to be acquired; UN ' 1` تحديد المهارات والاختصاصات في مجال حقوق الإنسان الأساسية التي يتعين اكتسابها؛
    The killers and the conspirators had taken away fundamental human rights and destroyed democratic values. UN وقد شط القتلة والمتآمرون في مجال حقوق الإنسان الأساسية ودمروا القيم الديمقراطية.
    500 Sierra Leonean human rights monitors trained in basic human rights UN :: تدريب 500 من مراقبي حقوق الإنسان في سيراليون في مجال حقوق الإنسان الأساسية
    (i) Define the basic human rights skills and competences to be acquired; UN ' 1` تحديد المهارات والاختصاصات في مجال حقوق الإنسان الأساسية التي يتعين اكتسابها؛
    UNSOM provided predeployment induction training on basic human rights to 180 AMISOM commanders and 240 Somali soldiers. UN ووفرت بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى الصومال تدريبا توجيهيا في مجال حقوق الإنسان الأساسية لفائدة 180 قائدا في بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال و 240 جنديا صوماليا قبل نشرهم.
    The demand for capacity-building and skills training by civil society groups with regard to basic human rights remains high. UN وما زال الطلب الذي تبديه منظمات المجتمع المدني مرتفعا في مجالات بناء القدرات والمهارات والتدريب في مجال حقوق الإنسان الأساسية.
    UNODC is also actively involved in the working group on Protecting Human Rights while Countering Terrorism, which is developing a set of basic human rights reference guides on specific issues. UN 66- ويشارك الفرع بنشاط أيضا في الفريق العامل المعني بحماية حقوق الإنسان في سياق مكافحة الإرهاب الذي يعكف على إعداد مجموعة من الأدلة المرجعية في مجال حقوق الإنسان الأساسية تتناول مسائل محدّدة.
    14. In conclusion, the Committee emphasizes that the world food crisis severely affects the full realization of the human right to adequate food and to be free from hunger, and therefore calls upon all States to fulfill their basic human rights obligations under the Covenant UN 14- وفي الختام، تؤكد اللجنة أن الأزمة الغذائية العالمية تؤثر تأثيراً شديداً للغاية في الإعمال التام لحق الإنسان في غذاء كافٍ وفي التحرر من الجوع؛ ومن ثم، فهي تهيب بالدول كافةً أن تفي بما يتعين عليها الوفاء به بمقتضى أحكام العهد من التزامات في مجال حقوق الإنسان الأساسية.
    31. With regard to capacity-building among civil society organizations, a training manual on basic human rights and specific rights (such as those of women and children) was prepared in 2009. UN 31- وفيما يتعلق بتعزيز قدرات منظمات المجتمع المدني، تم إعداد دليل للتدريب في مجال حقوق الإنسان الأساسية وفي حقوق محددة (حقوق المرأة والطفل) في عام 2009.
    Provision of 45 courses for a total of 1,125 police of the signatories to the Doha Document for Peace in Darfur and to subsequent agreements (20 courses for 500 officers on basic human rights; 20 courses for 500 officers on community policing, gender and child protection; and 5 courses for 125 officers on mid-level management) UN تقديم 45 دورة لما مجموعه 125 1 من أفراد الشرطة التابعين للأطراف الموقعة على وثيقة الدوحة للسلام في دارفور وعلى الاتفاقات اللاحقة (20 دورة في مجال حقوق الإنسان الأساسية لفائدة 500 ضابط؛ و 20 دورة في مجال الخفارة المجتمعية والمساواة بين الجنسين وحماية الطفل لفائدة 500 ضابط؛
    :: Provision of 45 courses for a total of 1,125 police of the signatories to the Doha Document for Peace in Darfur and to subsequent agreements (20 courses for 500 officers on basic human rights; 20 courses for 500 officers on community policing, gender and child protection; and 5 courses for 125 officers on midlevel management) UN :: تقديم 45 دورة دراسية لما مجموعه 125 1 فرداً من أفراد الشرطة التابعين للأطراف الموقعة على وثيقة الدوحة للسلام في دارفور وعلى الاتفاقات اللاحقة (20 دورة في مجال حقوق الإنسان الأساسية لفائدة 500 ضابط، و 20 دورة في مجال الشرطة المجتمعية والمساواة بين الجنسين وحماية الطفل لفائدة 500 ضابط؛ و 5 دورات عن الإدارة الوسطى لفائدة 125 ضابطاً)
    The Mufti and President of the Islamic Community, the Serbian Orthodox Bishop of Raska and Prizren and the Bishop of the Roman Catholic Church of Prizren jointly condemned all violence against innocent persons and any form of abuse or violation of fundamental human rights. UN وشارك المفتي ورئيس الجمعية الإسلامية، وأسقف الصرب الأورثوذكس في راسكا وبريزرن، وأسقف كنيسة الروم الأورثوذكس في بريزن، في إدانة جميع أشكال العنف المرتكبة ضد أشخاص أبرياء وجميع أشكال الانتهاكات والتجاوزات في مجال حقوق الإنسان الأساسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more