"مجال حقوق الإنسان في" - Translation from Arabic to English

    • human rights in
        
    • human rights education in
        
    • human rights at
        
    • for Human Rights
        
    • the field of human rights within
        
    • the area of human rights
        
    • human rights work in
        
    • the human rights area in
        
    • human rights field
        
    • human rights for
        
    • 's human rights
        
    • human rights activities in
        
    • programme in
        
    :: Publication of quarterly, annual and special thematic reports on developments in the field of human rights in Burundi UN :: إصدار تقارير مواضيعية فصلية وسنوية وخاصة عما يستجد من تطورات في مجال حقوق الإنسان في بوروندي
    :: Publication of quarterly, annual and special thematic reports on developments in the field of human rights in Burundi UN :: إصدار تقارير مواضيعية فصلية وسنوية وخاصة عما يستجد من تطورات في مجال حقوق الإنسان في بوروندي
    The adoption of the Constitution in 1998 marked a significant juridical-institutional development on human rights in Albania. UN وشكَّل اعتماد الدستور عام 1998 تطوراً قانونياً مؤسسياً كبيراً في مجال حقوق الإنسان في ألبانيا.
    An analysis of the secondary sources shows an additional 43 countries taking implementation steps with regard to human rights education in schools. UN ويبين تحليل المصادر الثانوية أن 43 بلدا إضافيا تتخذ خطوات تنفيذية فيما يتعلق بالتثقيف في مجال حقوق الإنسان في المدارس.
    It welcomed the inclusion of human rights education in school programs. UN ورحبت بإدراج التثقيف في مجال حقوق الإنسان في البرامج المدرسية.
    Including a provision for special missions in the area of human rights in the proposed programme budget UN ألف - إدراج اعتماد يغطي البعثات الخاصة في مجال حقوق الإنسان في الميزانية البرنامجية المقترحة
    The work is underway for an overall arrangement of institutionalization in the field of human rights in Turkey. UN والعمل جارٍ لإيجاد ترتيب عام لإضفاء الطابع المؤسسي على مجال حقوق الإنسان في تركيا.
    Outcome indicators capture individual and collective attainments of human rights in context. UN وتتناول مؤشرات النتائج الإنجازات الفردية والجماعية في مجال حقوق الإنسان في سياق معين.
    D. Challenges in the area of human rights in afghanistan UN دال - التحديات في مجال حقوق الإنسان في أفغانستان
    (c) Support and encouragement of non-governmental organizations operating in the field of human rights in our country; UN - العمل على دعم وتشجيع المنظمات غير الحكومية العاملة في مجال حقوق الإنسان في بلادنا؛
    Norway is encouraged by some positive developments in the area of human rights in Cuba. UN والنرويج تشعر بالاطمئنان من بعض التطورات الايجابية في مجال حقوق الإنسان في كوبا.
    The present report accordingly addresses developments with regard to the question of human rights in Cyprus over the past year. UN وعليه، يتناول هذا التقرير التطورات التي حدثت في مجال حقوق الإنسان في قبرص على مدى السنة الماضية.
    Finally, with respect to article 7, he underlined the importance of human rights education in the elimination of racial discrimination. UN وأخيرا، أبرز السيد سيسيليانوس، بخصوص المادة 7، أهمية التثقيف في مجال حقوق الإنسان في القضاء على التمييز العنصري.
    Components of human rights education in the primary and secondary school systems UN عناصر التثقيف في مجال حقوق الإنسان في منظومتي المدارس الابتدائية والثانوية
    In addition, the Committee expresses its concern at the lack of human rights education in the school curriculum. UN وتعرب اللجنة عن قلقها، أيضاً، إزاء عدم إدراج التثقيف في مجال حقوق الإنسان في المناهج الدراسية.
    The need for Human Rights studies has been emphasized; as an initial measure, the Government has allocated funds for courses in human rights at the Stockholm School of Theology. UN وجرى التركيز على الحاجة إلى دراسات في مجال حقوق الإنسان؛ وكتدبير أولي، خصصت الحكومة اعتمادات مالية لبرامج دراسية في مجال حقوق الإنسان في مدرسة ستكهولم للاهوت.
    The handbook is used for human rights education in Austria and worldwide with various local partners. UN ويُستخدم هذا الكتيِّب للتعليم في مجال حقوق الإنسان في النمسا وعلى نطاق العالم بالتعاون مع شركاء محليين متعدِّدين.
    :: Encourage cooperation and political dialogue in the field of human rights within the South American community of nations. UN :: تشجيع التعاون والحوار السياسي في مجال حقوق الإنسان في مجتمع دول أمريكا الجنوبية.
    Sudan thanked Switzerland for its support in building capacities for Human Rights work in Sudan, in particular in Darfur. UN وأعرب السودان عن شكره لسويسرا على الدعم الذي قدمته من أجل بناء القدرات في مجال حقوق الإنسان في السودان، ولا سيما في دارفور.
    Key measures undertaken in the human rights area in Turkmenistan in the past year UN تدابير الرئيسية المتخذة في مجال حقوق الإنسان في تركمانستان في العام الماضي
    Specialized ministries and institutions continued to follow up on the developments in the human rights field in the Eastern districts and provided with assistance to the population within their competences and possibilities. UN وواصلت الوزارات والمؤسسات المختصة متابعة التطورات في مجال حقوق الإنسان في المحافظات الشرقية وقدمت المساعدة إلى السكان في حدود اختصاصاتها وإمكاناتها.
    The Government in Pakistan has and will do all it can to promote and protect human rights for its people within the framework of this Charter and its international human rights obligations within this community. UN الحكومة في باكستان بذلت وستبذل كل ما في وسعها لتعزيز وحماية حقوق الإنسان لشعبها بموجب هذا الميثاق والتزاماتها الدولية في مجال حقوق الإنسان في إطار هذا المجتمع.
    Canada's human rights record is examined in accordance with its treaty obligations and the rules and regulations of the relevant treaty bodies. UN ويُفحص سجّل كندا في مجال حقوق الإنسان في ضوء التزاماتها بموجب المعاهدات وقواعد هيئات المعاهدات المعنية ولوائحها.
    It contained a number of critical recommendations that guide OHCHR in its planning of human rights activities in Iraq. UN وتضمن عددا من التوصيات الحاسمة التي تهتدي بها المفوضية في تخطيط أنشطتها في مجال حقوق الإنسان في العراق.
    Education programme in Cambodia UN الصنـدوق الاستئماني لبرنــامج التثقيف في مجال حقوق اﻹنسان في كمبوديا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more