"مجال حماية وتعزيز حقوق الإنسان" - Translation from Arabic to English

    • the protection and promotion of human rights
        
    • protecting and promoting human rights
        
    • protect and promote human rights
        
    • the defence and promotion of human rights
        
    • human rights protection and promotion
        
    Djibouti congratulated Cambodia on all its achievements in the protection and promotion of human rights. UN 69- وهنّأت جيبوتي كمبوديا على جميع إنجازاتها في مجال حماية وتعزيز حقوق الإنسان.
    The objective was to raise public awareness of people engaged in the protection and promotion of human rights about the work of the United Nations treaty bodies. UN وكان الهدف هو زيادة الوعي لدى العاملين في مجال حماية وتعزيز حقوق الإنسان بالعمل الذي تقوم به هيئات الأمم المتحدة المنشأة بمعاهدات.
    Law enforcement agencies will increase the number of training courses and workshops that they run on the protection and promotion of human rights. UN - سوف تقوم الأجهزة المعنية بإنفاذ القانون بتكثيف عقد الدورات وورش العمل في مجال حماية وتعزيز حقوق الإنسان.
    63. China commended progress made in protecting and promoting human rights, and the implementation of accepted recommendations. UN 63- وأشادت الصين بالتقدّم المحرز في مجال حماية وتعزيز حقوق الإنسان وبتنفيذ التوصيات المقبولة.
    However, the Office in Colombia takes note of the presidential directive on respect for the work of protecting and promoting human rights and hopes that it will be scrupulously carried out and that those who try to stand in its way will be effectively punished. UN ومع ذلك، يحيط المكتب في كولومبيا علماً بالتعليمات الرئاسية المتعلقة باحترام العمل في مجال حماية وتعزيز حقوق الإنسان ويأمل في أن يتم الاضطلاع بها على نحو دقيق ومعاقبة الأطراف التي تخالفها معاقبة فعالة.
    In keeping with a principle of such importance, the Government of Uruguay, as it once again submits its candidacy to the Human Rights Council, wishes to update its voluntary pledges and contributions to protect and promote human rights made in 2006: UN وتمشيا مع هذا المبدأ البالغ الأهمية، تود حكومة أوروغواي، إذ تقدم مجددا ترشيحها لعضوية مجلس حقوق الإنسان، تحديث التعهدات والالتزامات الطوعية التي قدمتها في مجال حماية وتعزيز حقوق الإنسان في عام 2006.
    24. Interaction between national institutions and individuals and associations working for the defence and promotion of human rights is essential. UN 24- والتفاعل بين المؤسسات والأفراد والجمعيات العاملة في مجال حماية وتعزيز حقوق الإنسان الوطنية مسألة أساسية.
    The Special Rapporteur further had the opportunity to have discussions with a number of private individuals, including lawyers, journalists and former politicians active in the protection and promotion of human rights in Nepal. UN كما أتيحت للمقررة الخاصة فرصة عقد محادثات مع عدد من الأفراد، بمن فيهم محامون وصحفيون وسياسيون سابقون يعملون في مجال حماية وتعزيز حقوق الإنسان في نيبال.
    The States members of the Rio Group are aware that progress was made in the twentieth century in the protection and promotion of human rights and fundamental freedoms. UN وتدرك الدول الأعضاء في مجموعة ريو أنه قد أحرز تقدم في القرن العشرين في مجال حماية وتعزيز حقوق الإنسان والحريات الأساسية.
    Continue close cooperation with OHCHR in order to strengthen national capacity and fill gaps in the protection and promotion of human rights, in particular with regard to the rule of law and adequate protection for vulnerable groups. UN :: مواصلة التعاون الوثيق مع مفوضية حقوق الإنسان من أجل تعزيز القدرات الوطنية وسد الثغرات في مجال حماية وتعزيز حقوق الإنسان لا سيما فيما يتعلق بسيادة القانون وتوفير الحماية الكافية للفئات الضعيفة.
    Stressing that the global economic and financial crisis does not diminish the primary responsibility of States in the protection and promotion of human rights and the rule of law and emphasizing the need for international cooperation in this regard, UN وإذ نؤكد أن الاقتصاد العالمي والأزمة المالية لا يقللان من المسؤولية الأساسية الملقاة على عاتق الدول في مجال حماية وتعزيز حقوق الإنسان وسيادة القانون، ونشدد على ضرورة التعاون الدولي في هذا الصدد،
    With the creation of the Human Rights Council and the ongoing discussions on the universal periodic review (UPR), a new era in the protection and promotion of human rights was about to begin. UN ومع إنشاء مجلس حقوق الإنسان والمناقشات الجارية بشأن الاستعراض الدوري الشامل، فإن عصرا جديدا سيبدأ في مجال حماية وتعزيز حقوق الإنسان.
    The National Report as part of this review outlines the normative and institutional framework, policies and their implementation in the protection and promotion of human rights. UN 4- يبرز التقرير الوطني، كجزء من هذا الاستعراض، الإطار المعياري والمؤسسي، والسياسات وتنفيذها في مجال حماية وتعزيز حقوق الإنسان.
    8. In recognition of the vital and unique role that this regional mechanism should play in the protection and promotion of human rights in Africa, OHCHR has provided ongoing technical assistance to the African Commission since 1986. UN 8- وتسليماً بالدور الحيوي والفريد الذي ينبغي أن تؤديه هذه الآلية الإقليمية في مجال حماية وتعزيز حقوق الإنسان في أفريقيا، توفِّر المفوضية السامية لحقوق الإنسان المساعدة التقنية المستمرة للجنة الأفريقية منذ عام 1986.
    The Lebanese Republic is keen to benefit from the discussion of its initial report before the Human Rights Council, adopting best practices with regard to the protection and promotion of human rights and building national capacities for the purpose UN أن الجمهورية اللبنانية حريصة على الاستفادة من مناقشة تقريرها الاول أمام مجلس حقوق الانسان للوصول إلى أفضل الممارسات في مجال حماية وتعزيز حقوق الإنسان وبناء القدرات الوطنية في هذا المجال .
    4. The committee charged with preparing the report convened several meetings with civil society institutions and non-governmental organizations (NGOs) working for the protection and promotion of human rights in order to consult with them and obtain their comments and views. UN 4- عقدت لجنة إعداد التقرير عدة اجتماعات مع مؤسسات المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية العاملة في مجال حماية وتعزيز حقوق الإنسان من أجل التشاور والحصول على تعليقاتهم وآرائهم.
    125.26 Continue further improvement of the protection and promotion of human rights in the country (Azerbaijan); UN 125-26 المضي في إدخال مزيد من التحسينات في مجال حماية وتعزيز حقوق الإنسان في البلد (أذربيجان)؛
    7. Progress in protecting and promoting human rights depends primarily on actions taken at the national level -- actions that are directly linked to the full application of the provisions of core international human rights treaties. UN 7 - يتوقف إحراز التقدم في مجال حماية وتعزيز حقوق الإنسان في المقام الأول على الإجراءات المتخذة على الصعيد الوطني - الإجراءات المرتبطة مباشرة بالتطبيق الكامل لأحكام المعاهدات الدولية الأساسية لحقوق الإنسان.
    X. Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights 42. As part of the process to develop a coherent human rights strategy for the African region, OHCHR undertook several activities aimed at supporting OAU in the field of protecting and promoting human rights. UN 42 - اضطلعت مفوضية حقوق الإنسان كجزء من عملية وضع استراتيجية متسقة لحقوق الإنسان للمنطقة الأفريقية، بالعديد من الأنشطة الرامية إلى دعم منظمة الوحدة الأفريقية في مجال حماية وتعزيز حقوق الإنسان.
    47. Malaysia observed Palau's keen awareness of the challenges it faced in protecting and promoting human rights in the country as well as its determination to address them. UN 47- ولاحظت ماليزيا إدراك بالاو القوي للتحديات التي تواجهها في مجال حماية وتعزيز حقوق الإنسان في البلد وكذلك تصميمها على مواجهتها.
    In keeping with an initiative of such importance, the Government of Uruguay wishes to make the following voluntary pledges and contributions to protect and promote human rights. UN وتمشيا مع هذا المبدأ البالغ الأهمية، تود حكومة أوروغواي أن تتقدم بالتعهدات والالتزامات الطوعية التالية في مجال حماية وتعزيز حقوق الإنسان:
    2. Role of the administration of justice in the defence and promotion of human rights 30 - 31 12 UN 2- دور إقامة العدل في مجال حماية وتعزيز حقوق الإنسان 30-31 11
    III. Progress in the field of human rights protection and promotion UN ثالثاً- التقدم في مجال حماية وتعزيز حقوق الإنسان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more