"مجال صون" - Translation from Arabic to English

    • the maintenance
        
    • the area of maintenance
        
    • the area of maintaining
        
    • safeguarding
        
    • maintenance of
        
    • the conservation
        
    • the field of
        
    Reaffirming its primary responsibility under the Charter of the United Nations for the maintenance of international peace and security, UN إذ يعيد تأكيد المسؤولية الرئيسية المنوطة به بموجب ميثاق الأمم المتحدة في مجال صون السلم والأمن الدوليين،
    Reaffirming its primary responsibility under the Charter of the United Nations for the maintenance of international peace and security, UN إذ يعيد تأكيد المسؤولية الرئيسية المنوطة به بموجب ميثاق الأمم المتحدة في مجال صون السلم والأمن الدوليين،
    All those efforts complemented United Nations actions, which were of paramount importance in the maintenance of international peace and security. UN وجميع هذه الجهود تكمل اﻹجراءات ذات اﻷهمية القصوى التي تتخذها اﻷمم المتحدة في مجال صون السلم واﻷمن الدوليين.
    Reaffirming its primary responsibility under the Charter of the United Nations for the maintenance of international peace and security, UN وإذ يعيد تأكيد المسؤولية الرئيسية المنوطة به بموجب ميثاق الأمم المتحدة في مجال صون السلم والأمن الدوليين،
    Reaffirming its primary responsibility under the Charter of the United Nations for the maintenance of international peace and security, UN وإذ يعيد تأكيد المسؤولية الرئيسية المنوطة به بموجب ميثاق الأمم المتحدة في مجال صون السلم والأمن الدوليين،
    Reaffirming its primary responsibility under the Charter of the United Nations for the maintenance of international peace and security, UN وإذ يعيد تأكيد المسؤولية الرئيسية المنوطة به بموجب ميثاق الأمم المتحدة في مجال صون السلم والأمن الدوليين،
    Reaffirming its primary responsibility under the Charter of the United Nations for the maintenance of international peace and security, UN وإذ يعيد تأكيد المسؤولية الرئيسية المنوطة به بموجب ميثاق الأمم المتحدة في مجال صون السلم والأمن الدوليين،
    Emphasizing that the growing contribution by regional organizations to cooperation with the United Nations can usefully supplement the activity of the latter for the maintenance of international peace and security, UN وإذ تشدد على أن زيادة مساهمة المنظمات الإقليمية في التعاون مع الأمم المتحدة يمكن أن يشكل إضافة مفيدة إلى نشاط المنظمة في مجال صون السلام والأمن الدوليين،
    Emphasizing that the growing contribution by regional organizations to cooperation with the United Nations can usefully supplement the activity of the latter for the maintenance of international peace and security, UN وإذ تشدد على أن زيادة مساهمة المنظمات الإقليمية في التعاون مع الأمم المتحدة يمكن أن يشكل إضافة مفيدة إلى نشاط المنظمة في مجال صون السلام والأمن الدوليين،
    Emphasizing that the growing contribution by regional organizations to cooperation with the United Nations can usefully supplement the Organization's activity for the maintenance of international peace and security, UN وإذ تشدد على أن تنامي مساهمة المنظمات الإقليمية في التعاون مع الأمم المتحدة يمكن أن يشكل إضافة مفيدة إلى أنشطة المنظمة في مجال صون السلام والأمن الدوليين،
    Gabon, convinced of the prominent role of disarmament in the maintenance of international peace and security, is a signatory of these important instruments. UN واقتناعا من غابون بالدور البارز الذي يؤديه نزع السلاح في مجال صون السلم واﻷمن الدوليين، فقد وقﱠعت على هذه الصكوك الهامة.
    Cooperation between the United Nations and the Organization of African Unity in the field of the maintenance of peace has yielded encouraging results. UN إن التعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة اﻷفريقية في مجال صون السلم قد أثمر نتائج مشجعة.
    Nevertheless, peacekeeping operations remained an important instrument of the Organization in the maintenance of international peace and security. UN ومع هذا، فإن عمليات حفظ السلام لا تزال وسيلة هامة في يد المنظمة في مجال صون السلام واﻷمن الدوليين.
    It should be a credible leader in the maintenance of peace. UN وينبغي له أن يكون قائــدا ذا مصداقيــة في مجال صون السلم.
    In the past year the United Nations and OAU had cooperated in the maintenance of peace and security. UN وقد قام تعاون في العام الماضي بين الأمم المتحدة ومنظمة الوحدة الأفريقية في مجال صون السلام والأمن.
    In conclusion, we believe that the Security Council continues to play a crucial role in the maintenance of international peace and security. UN وفي الختام، نعتقد أن مجلس اﻷمن ما زال يقوم بدور حيوي في مجال صون السلم واﻷمن الدوليين.
    He had referred to that operation in order to reaffirm the role entrusted by the Charter to the General Assembly in the maintenance of international peace and security. UN وأشار إلى تلك العملية بغرض إعادة التأكيد على الدور المنوط بالجمعية العامة في الميثاق في مجال صون السلم والأمن الدوليين.
    Relationship between the United Nations and regional organizations, in particular the African Union, in the maintenance of international peace and security UN العلاقة بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية، لا سيما الاتحاد الأفريقي في مجال صون السلام والأمن الدوليين
    Such a study would also assist in further clarifying the roles of the General Assembly and the Security Council in the area of maintenance of international peace and security. UN وستساهم هذه الدراسة أيضا في زيادة توضيح دور كل من الجمعية العامة ومجلس الأمن في مجال صون السلام والأمن الدوليين.
    Slovenia remains convinced that the reform of the Council is a necessary structural change in the area of maintaining international peace and security. UN لا تزال سلوفينيا مقتنعة بأن إصلاح مجلس الأمن يشكل تغييرا هيكليا ضروريا في مجال صون السلم والأمن الدوليين.
    Highlighting the potential of the Convention for safeguarding sustainable development, he commended the Conference for placing preventive measures high on its agenda. UN وأَبرزَ ما تنطوي عليه الاتفاقية من إمكانات في مجال صون التنمية المستدامة، فأثنى على المؤتمر لإعطاء التدابير الوقائية مكانةً عاليةً في جدول أعماله.
    Regarding the conservation of natural resources, the main strategies are: UN في مجال صون الموارد الطبيعية، تتمثل أهم الاستراتيجيات فيما يلي:
    We should support the United Nations in continuing to play an important role in the field of international security. UN علينا أن نساند الأمم المتحدة في سعيها للاستمرار في أداء دورها الهام في مجال صون الأمن الدولي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more