"مجال قانون البيئة" - Translation from Arabic to English

    • environmental law
        
    The reference was pointless and its elimination would not give rise to any ambiguity, for the ordinary principles of international law would then become applicable, as was often the case in environmental law. UN ولا داعي إلى هذه اﻹشارة إذ لن ينجم عن حذفها أي غموض، ما دامت المبادئ العادية للقانون الدولي هي التي ستسري آنذاك، كما هو الحال غالبا في مجال قانون البيئة.
    Preparation of UNITAR Correspondence Instruction Programme in International environmental law UN إعداد برنامج اليونيتار للتعليم بالمراسلة في مجال قانون البيئة الدولي
    29. In the field of environmental law, UNITAR introduced in 2007 an online course on the basics of environmental law. UN 29 - وفي مجال قانون البيئة استحدث اليونيتار في عام 2007 دورة بالاتصال المباشر بالحاسوب متعلقة بالمبادئ الأساسية لقانون البيئة.
    6. Support was expressed for the judicial capacity-building activities on environmental law but it was mentioned that the Johannesburg Principles on the Role of Law and Sustainable Development had not been agreed upon by Governments and therefore did not provide a mandate. UN 6 - وأعرب عن التأييد لأنشطة بناء القدرات القانونية في مجال قانون البيئة ولكنه أشير إلى أن الحكومات لم تتوصل إلى اتفاق بشأن مبادئ جوهانسبرغ المتعلقة بدور القانون والتنمية المستدامة، ولذلك لم يصدر عنها ولاية بهذا الشأن.
    260. Support was expressed for the judicial capacity-building activities on environmental law but it was mentioned that the Johannesburg Principles on the Role of Law and Sustainable Development had not been agreed upon by Governments and therefore did not provide a mandate. UN 260 - وأعرب عن التأييد لأنشطة بناء القدرات القانونية في مجال قانون البيئة ولكنه أشير إلى أن الحكومات لم تتوصل إلى اتفاق بشأن مبادئ جوهانسبرغ المتعلقة بدور القانون والتنمية المستدامة، ولذلك لم يصدر عنها ولاية بهذا الشأن.
    260. Support was expressed for the judicial capacity-building activities on environmental law, but it was mentioned that the Johannesburg Principles on the Role of Law and Sustainable Development had not been agreed upon by Governments and therefore did not provide a mandate. UN 260 - وأعرب عن التأييد لأنشطة بناء القدرات القانونية في مجال قانون البيئة ولكنه أشير إلى أن الحكومات لم تتوصل إلى اتفاق بشأن مبادئ جوهانسبرغ المتعلقة بدور القانون والتنمية المستدامة، ولذلك لم يصدر عنها ولاية بهذا الشأن.
    67. The correspondence instruction will be supplemented by specialized follow-up workshops and seminars held at the regional or subregional level with selected efforts for environmental law capacity-building at the national level. UN ٦٧ - والتعليم بالمراسلة ستكمله حلقات عمل وحلقات دراسية خاصة للمتابعة تعقد على الصعيد اﻹقليمي ودون اﻹقليمي مع بذل جهود مختارة لبناء القدرات على الصعيد الوطني في مجال قانون البيئة.
    Environmental lLaw Partnerships with global, regional and national institutions engaged in environmental law are vital for UNEP's programme for the development and implementation of environmental law in developing countries. UN 114- تعتبر الشراكات مع المؤسسات العالمية والإقليمية والوطنية العاملة في مجال قانون البيئة عنصرا ضروريا لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة الخاص بوضع وتنفيذ قانون البيئة في البلدان النامية.
    UNEP, jointly with UNITAR and the United Nations Centre for Human Settlements, had organized a second global environmental law training programme at Nairobi in March/April 1995 that aimed, among other things, at promoting the effective implementation of international environmental agreements. UN وفي نيروبي في الفترة آذار/مارس - نيسان/ابريل ١٩٩٥، نظم البرنامج، بالاشتراك مع معهد اﻷمم المتحدة للتدريب والبحث ومركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية، برنامجا عالميا ثانيا للتدريب في مجال قانون البيئة كان مـــن بــين ما استهدفه تعزيز التنفيذ الفعال للاتفاقات البيئية الدولية.
    66. Participated in an inter-agency seminar on collaboration in technical assistance in environmental law organized by the World Bank (March 1993). UN ٦٦ - اشترك في حلقة دراسية مشتركة بين الوكالات عن التعاون في تقديم المساعدة التقنية في مجال قانون البيئة نظمها البنك الدولي )آذار/مارس ١٩٩٣(.
    14. UNITAR indicated that, in collaboration with UNEP and in association with the United Nations Centre for Human Settlements (Habitat), it had organized the second Training Programme in environmental law and Policy at Nairobi. UN ١٤ - وأوضح معهد اﻷمم المتحدة للتدريب والبحث أنه يقوم، بالتعاون مع برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة وبالاشتراك مع مركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية )الموئل(، بتنظيم البرنامج الثاني للتدريب في مجال قانون البيئة وسياساتها وذلك في نيروبي بكينيا.
    66. UNITAR's latest initiative with regard to the training and dissemination of international law is the development of a Training Programme in International environmental law, in partnership with the Commission on environmental law of the International Union for the Conservation of Nature and Natural Resources (World Conservation Union). UN ٦٦ - تتمثل آخر مبادرة لليونيتار بالنسبة للتدريب في مجال القانون الدولي ونشره في وضع برنامج تدريبي في مجال قانون البيئة الدولي، بمشاركة اللجنة المعنية بقانون البيئة التابعة للاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة والموارد الطبيعية )المعروف أيضا باسم الاتحاد العالمي لحفظ الطبيعة(.
    The second UNEP/UNITAR/UNCHS Training Programme in environmental law and Policy took place at UNEP headquarters in Nairobi, in March-April 1995 and focused on the development and implementation of national legislation and institutional regimes for translating sustainable development policies into action, and on the implementation of international environmental conventions. UN وعقد البرنامج التدريبي الثاني المشترك بين برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة واليونيتار ومركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية للتدريب في مجال قانون البيئة وسياساتها في مقر برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة في نيروبــي فــي آذار/مارس - نيسان/أبريل ١٩٩٥ وركز على وضع وتنفيذ التشريعات الوطنية والنظم المؤسسية لترجمة سياسات التنمية المستدامة الى تدابير عملية، وعلى تنفيذ الاتفاقيات البيئية الدولية.
    174. UNEP. Publication of materials concerning dispute settlement in international environmental law, in particular a study made by a group of experts on dispute avoidance and dispute settlement in international environmental law, a compilation of documents which has been disseminated widely to inform legal stakeholders of existing dispute settlement and reporting mechanisms; for the benefit of Governments. UN 174 - برنامج الأمم المتحدة للبيئة - إصدار مواد تتعلق بتسوية المنازعات في مجال قانون البيئة الدولي، ولا سيما دراسة أعدها فريق للخبراء عن تلافي حدوث المنازعات وتسويتها في مجال قانون البيئة الدولي، وهي عبارة عن تجميع لمجموعة من الوثائق جرى نشرها على نطاق واسع لإعلام أصحاب المصلحة من المشتغلين بالقانون بالآليات القائمة لتسوية المنازعات والإبلاغ عنها؛ لصالح الحكومات.
    The present report is submitted to the Governing Council/Global Ministerial Environment Forum in accordance with the recommendations of the meeting of senior government officials expert in environmental law for the preparation of a fourth Programme for the Development and Periodic Review of environmental law (Montevideo Programme IV) held in Nairobi from 29 September to 3 October 2008. UN يقدم هذا التقرير لمجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي وفقاً للتوصيات المقدمة من اجتماع كبار المسؤولين الحكوميين الخبراء في مجال قانون البيئة لإعداد البرنامج الرابع لوضع القانون البيئي واستعراضه دورياً (برنامج مونتفيديو الرابع) الذي عقد في نيروبي من 29 أيلول/سبتمبر إلى 3 تشرين الأول/أكتوبر 2008.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more