Voluntary organizations active in combating trafficking in persons may be involved in establishing these bodies, whose main functions are: | UN | كما تساهم في ذلك الجمعيات الناشطة في مجال مكافحة الاتجار غير المشروع. والمهام الرئيسية لهذه الوكالات هي: |
Best practices in combating trafficking of women and girls | UN | أفضل الممارسات في مجال مكافحة الاتجار بالنساء والفتيات |
:: Identification and elimination of gaps in the normative and institutional mechanisms of international anti-trafficking cooperation | UN | :: تحديد وإزالة الثغرات في الآليات المعيارية والمؤسسية للتعاون الدولي في مجال مكافحة الاتجار |
We have also contributed actively to the anti-trafficking work of the Organization for Security and Cooperation in Europe. | UN | كما أسهمنا بنشاط في عمل منظمة الأمن والتعاون في أوروبا في مجال مكافحة الاتجار بالأشخاص. |
As a contracting party to all relevant international legal instruments against human trafficking, Austria is actively engaged in enhancing international cooperation on the fight against Trafficking in human beings. | UN | تشارك النمسا مشاركة فعالة في تعزيز التعاون الدولي في مجال مكافحة الاتجار بالبشر باعتبارها طرفا متعاقدا في جميع الصكوك القانونية الدولية ذات الصلة بمناهضة الاتجار بالبشر. |
44. Capacity-building efforts supported by United Nations entities in the area of trafficking in women have resulted in greater capacity of Governments to plan, implement and coordinate relevant policies and programmes. | UN | 44 - وأدّت جهود بناء القدرات التي تدعمها كيانات الأمم المتحدة في مجال مكافحة الاتجار بالنساء إلى زيادة قدرة الحكومات على تخطيط السياسات والبرامج ذات الصلة وتنفيذها وتنسيقها. |
Chapter II reviews the activities of OHCHR related to combating trafficking in persons. | UN | أما الفصل الثاني فيستعرض أنشطة المفوضية في مجال مكافحة الاتجار بالأشخاص. |
The Plan of Action II includes activities relating to training and capacity building for people working in the area of combating trafficking in women. | UN | وتتضمن خطة العمل الثانية هذه أنشطة تتعلق بتدريب وبناء قدرات للعاملين في مجال مكافحة الاتجار بالمرأة. |
Part of her mandate was to promote international cooperation in combating trafficking in persons, which included helping to coordinate data collection and management at the international level. | UN | ويتمثل جزء من ولايتها في تشجيع التعاون الدولي في مجال مكافحة الاتجار بالأشخاص، وتشمل المساعدة على تنسيق أعمال جمع البيانات والإدارة على المستوى الدولي. |
Decision on Strengthening the Cooperation between the United Nations and the African Union in combating trafficking in Human Beings Declarations | UN | مقرر بشأن تعزيز التعاون بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي في مجال مكافحة الاتجار بالبشر |
Belarus requested more information on Indonesia's experience and challenges in combating trafficking. | UN | وطلبت بيلاروس المزيد من المعلومات عن تجربة إندونيسيا وتحدياتها في مجال مكافحة الاتجار غير المشروع. |
Convened round table to prepare anti-trafficking lessons learned study in early 2004 | UN | عقد اجتماع مائدة مستديرة لإعداد دراسة بشأن الدروس المستفادة في مجال مكافحة الاتجار في مطلع عام 2004 |
UNODC created the anti-trafficking in persons global training initiative. | UN | وأنشأ المكتب مبادرة التدريب العالمية في مجال مكافحة الاتجار بالأشخاص. |
At present, all local governments have established anti-trafficking cooperative mechanisms, which are led by relevant government offices and joined by social organizations and relevant agencies. | UN | في الوقت الحاضر، أنشأت جميع الحكومات المحلية آليات للتعاون في مجال مكافحة الاتجار بالأشخاص تقودها المكاتب الحكومية ذات الصلة وتشارك فيها المنظمات الاجتماعية والهيئات المعنية. |
The Government reported that it had a national strategy for the fight against Trafficking in people. | UN | وأفادت الحكومة بأن لديها استراتيجية وطنية في مجال مكافحة الاتجار بالبشر. |
It introduces a human rights perspective as well as a social development perspective, both of which are crucial in our efforts in the fight against Trafficking. | UN | إنها تقدم وجهة نظر حقوق الإنسان، فضلا عن منظور التنمية الاجتماعية، وكلاهما بالغ الأهمية في الجهود التي نبذلها في مجال مكافحة الاتجار بالبشر. |
The Government is currently considering a proposal for a more specific Plan of Action against Trafficking in Human Beings. | UN | وتفكر الحكومة في الوقت الراهن في تقديم اقتراح يتعلق بوضع خطة عمل أوضح في مجال مكافحة الاتجار بالأشخاص. |
The aim of the system is to improve information exchange among countries and develop a durable cooperation legacy in the area of trafficking of chemical, biological, radiological or nuclear materials. | UN | ويهدف هذا النظام إلى تحسين تبادل المعلومات بين البلدان وترسيخ علاقات التعاون الدائم في مجال مكافحة الاتجار بالمواد المذكورة. |
Figure XXIV Steps taken to meet challenges arising from new technologies in combating traffic in narcotic drugs and psychotropic substances | UN | الخطوات المتخذة لمواجهة التحدِّيات الناشئة عن التكنولوجيات الجديدة في مجال مكافحة الاتجار بالمخدِّرات والمؤثِّرات العقلية |
The Special Rapporteur also met representatives of international organizations, non-governmental organizations (NGOs) and academic institutions working in the field of trafficking in persons. | UN | والتقت أيضاً بممثلي المنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية والمؤسسات الأكاديمية العاملة في مجال مكافحة الاتجار بالأشخاص. |
IOM counter-trafficking activities include more than 150 projects in some 70 countries of origin, transit and destination, providing direct assistance to more than 10,000 persons. | UN | وتتضمن أنشطة المنظمة في مجال مكافحة الاتجار أكثر من 150 مشروعا في حوالي 70 بلدا من بلدان المنشأ والعبور والمقصد، تقدم مساعدة مباشرة إلى أكثر من 000 10 شخص. |
13. Commend ongoing relevant national, subregional, regional and cross-regional initiatives on fighting trafficking in persons; | UN | 13 - نشيد بالمبادرات الوطنية ودون الإقليمية والإقليمية والأقاليمية ذات الصلة الجارية في مجال مكافحة الاتجار بالأشخاص؛ |
Lastly, did the State party envisage introducing a regional strategy to combat trafficking in persons? | UN | وأخيراً، سيكون من المفيد معرفة ما إذا شرعت الدولة الطرف في اقتراح استراتيجية إقليمية في مجال مكافحة الاتجار بالبشر. |
It welcomed efforts in the area of countering trafficking in persons and the provision of protection and assistance to the victims. | UN | ورحبت بالجهود المبذولة في مجال مكافحة الاتجار بالأشخاص وتوفير الحماية والمساعدة للضحايا. |
It recommends that the State party further strengthen bilateral, subregional and multilateral cooperation to combat trafficking. | UN | وتوصي الدولة الطرف بزيادة تعزيز التعاون الثنائي، ودون الإقليمي والمتعدد الأطراف في مجال مكافحة الاتجار. |