"مجال مكافحة الاتجار" - Translation from Arabic to English

    • combating trafficking
        
    • anti-trafficking
        
    • against Trafficking
        
    • the area of trafficking
        
    • combating traffic in
        
    • the field of trafficking
        
    • trafficking of
        
    • counter-trafficking
        
    • fighting trafficking
        
    • combat trafficking in
        
    • countering trafficking
        
    • to combat trafficking
        
    Voluntary organizations active in combating trafficking in persons may be involved in establishing these bodies, whose main functions are: UN كما تساهم في ذلك الجمعيات الناشطة في مجال مكافحة الاتجار غير المشروع. والمهام الرئيسية لهذه الوكالات هي:
    Best practices in combating trafficking of women and girls UN أفضل الممارسات في مجال مكافحة الاتجار بالنساء والفتيات
    :: Identification and elimination of gaps in the normative and institutional mechanisms of international anti-trafficking cooperation UN :: تحديد وإزالة الثغرات في الآليات المعيارية والمؤسسية للتعاون الدولي في مجال مكافحة الاتجار
    We have also contributed actively to the anti-trafficking work of the Organization for Security and Cooperation in Europe. UN كما أسهمنا بنشاط في عمل منظمة الأمن والتعاون في أوروبا في مجال مكافحة الاتجار بالأشخاص.
    As a contracting party to all relevant international legal instruments against human trafficking, Austria is actively engaged in enhancing international cooperation on the fight against Trafficking in human beings. UN تشارك النمسا مشاركة فعالة في تعزيز التعاون الدولي في مجال مكافحة الاتجار بالبشر باعتبارها طرفا متعاقدا في جميع الصكوك القانونية الدولية ذات الصلة بمناهضة الاتجار بالبشر.
    44. Capacity-building efforts supported by United Nations entities in the area of trafficking in women have resulted in greater capacity of Governments to plan, implement and coordinate relevant policies and programmes. UN 44 - وأدّت جهود بناء القدرات التي تدعمها كيانات الأمم المتحدة في مجال مكافحة الاتجار بالنساء إلى زيادة قدرة الحكومات على تخطيط السياسات والبرامج ذات الصلة وتنفيذها وتنسيقها.
    Chapter II reviews the activities of OHCHR related to combating trafficking in persons. UN أما الفصل الثاني فيستعرض أنشطة المفوضية في مجال مكافحة الاتجار بالأشخاص.
    The Plan of Action II includes activities relating to training and capacity building for people working in the area of combating trafficking in women. UN وتتضمن خطة العمل الثانية هذه أنشطة تتعلق بتدريب وبناء قدرات للعاملين في مجال مكافحة الاتجار بالمرأة.
    Part of her mandate was to promote international cooperation in combating trafficking in persons, which included helping to coordinate data collection and management at the international level. UN ويتمثل جزء من ولايتها في تشجيع التعاون الدولي في مجال مكافحة الاتجار بالأشخاص، وتشمل المساعدة على تنسيق أعمال جمع البيانات والإدارة على المستوى الدولي.
    Decision on Strengthening the Cooperation between the United Nations and the African Union in combating trafficking in Human Beings Declarations UN مقرر بشأن تعزيز التعاون بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي في مجال مكافحة الاتجار بالبشر
    Belarus requested more information on Indonesia's experience and challenges in combating trafficking. UN وطلبت بيلاروس المزيد من المعلومات عن تجربة إندونيسيا وتحدياتها في مجال مكافحة الاتجار غير المشروع.
    Convened round table to prepare anti-trafficking lessons learned study in early 2004 UN عقد اجتماع مائدة مستديرة لإعداد دراسة بشأن الدروس المستفادة في مجال مكافحة الاتجار في مطلع عام 2004
    UNODC created the anti-trafficking in persons global training initiative. UN وأنشأ المكتب مبادرة التدريب العالمية في مجال مكافحة الاتجار بالأشخاص.
    At present, all local governments have established anti-trafficking cooperative mechanisms, which are led by relevant government offices and joined by social organizations and relevant agencies. UN في الوقت الحاضر، أنشأت جميع الحكومات المحلية آليات للتعاون في مجال مكافحة الاتجار بالأشخاص تقودها المكاتب الحكومية ذات الصلة وتشارك فيها المنظمات الاجتماعية والهيئات المعنية.
    The Government reported that it had a national strategy for the fight against Trafficking in people. UN وأفادت الحكومة بأن لديها استراتيجية وطنية في مجال مكافحة الاتجار بالبشر.
    It introduces a human rights perspective as well as a social development perspective, both of which are crucial in our efforts in the fight against Trafficking. UN إنها تقدم وجهة نظر حقوق الإنسان، فضلا عن منظور التنمية الاجتماعية، وكلاهما بالغ الأهمية في الجهود التي نبذلها في مجال مكافحة الاتجار بالبشر.
    The Government is currently considering a proposal for a more specific Plan of Action against Trafficking in Human Beings. UN وتفكر الحكومة في الوقت الراهن في تقديم اقتراح يتعلق بوضع خطة عمل أوضح في مجال مكافحة الاتجار بالأشخاص.
    The aim of the system is to improve information exchange among countries and develop a durable cooperation legacy in the area of trafficking of chemical, biological, radiological or nuclear materials. UN ويهدف هذا النظام إلى تحسين تبادل المعلومات بين البلدان وترسيخ علاقات التعاون الدائم في مجال مكافحة الاتجار بالمواد المذكورة.
    Figure XXIV Steps taken to meet challenges arising from new technologies in combating traffic in narcotic drugs and psychotropic substances UN الخطوات المتخذة لمواجهة التحدِّيات الناشئة عن التكنولوجيات الجديدة في مجال مكافحة الاتجار بالمخدِّرات والمؤثِّرات العقلية
    The Special Rapporteur also met representatives of international organizations, non-governmental organizations (NGOs) and academic institutions working in the field of trafficking in persons. UN والتقت أيضاً بممثلي المنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية والمؤسسات الأكاديمية العاملة في مجال مكافحة الاتجار بالأشخاص.
    IOM counter-trafficking activities include more than 150 projects in some 70 countries of origin, transit and destination, providing direct assistance to more than 10,000 persons. UN وتتضمن أنشطة المنظمة في مجال مكافحة الاتجار أكثر من 150 مشروعا في حوالي 70 بلدا من بلدان المنشأ والعبور والمقصد، تقدم مساعدة مباشرة إلى أكثر من 000 10 شخص.
    13. Commend ongoing relevant national, subregional, regional and cross-regional initiatives on fighting trafficking in persons; UN 13 - نشيد بالمبادرات الوطنية ودون الإقليمية والإقليمية والأقاليمية ذات الصلة الجارية في مجال مكافحة الاتجار بالأشخاص؛
    Lastly, did the State party envisage introducing a regional strategy to combat trafficking in persons? UN وأخيراً، سيكون من المفيد معرفة ما إذا شرعت الدولة الطرف في اقتراح استراتيجية إقليمية في مجال مكافحة الاتجار بالبشر.
    It welcomed efforts in the area of countering trafficking in persons and the provision of protection and assistance to the victims. UN ورحبت بالجهود المبذولة في مجال مكافحة الاتجار بالأشخاص وتوفير الحماية والمساعدة للضحايا.
    It recommends that the State party further strengthen bilateral, subregional and multilateral cooperation to combat trafficking. UN وتوصي الدولة الطرف بزيادة تعزيز التعاون الثنائي، ودون الإقليمي والمتعدد الأطراف في مجال مكافحة الاتجار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more