Iraq also provided its opinion on international cooperation in the fight against racism. | UN | وقدم العراق أيضا رأيه بشأن التعاون الدولي في مجال مكافحة العنصرية. |
The number and variety of these meetings testify to the mobilization of Swiss civil society in the fight against racism and xenophobia. | UN | ويدل عدد هذه الاجتماعات وتنوعها على تعبئة المجتمع المدني السويسري في مجال مكافحة العنصرية وكراهية الأجانب. |
It developed guidelines for police in the fight against racism and nominated magistrates to act as focal points in courts. | UN | ووضعت اللجنة مبادئ توجيهية لأفراد الشرطة في مجال مكافحة العنصرية وعينت قضاة للاضطلاع بمهمة التنسيق في المحاكم. |
Some delegates acknowledged the positive efforts made to date by the United Nations and regional organizations in combating racism. | UN | وأقر بعض المندوبين بالجهود الإيجابية التي بذلتها الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية حتى الآن في مجال مكافحة العنصرية. |
The need to share best practices and to provide targeted technical assistance, including with the support of the United Nations, in the area of combating racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance was emphasized by speakers. | UN | وأكد المتكلمون على ضرورة تبادل أفضل الممارسات وتقديم المساعدة التقنية محددة الهدف، بما في ذلك بدعم من الأمم المتحدة، في مجال مكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب. |
It has been active in the codification of new norms to combat racism, racial discrimination and related practices. | UN | وقد شاركت الجزائر في تدوين معايير جديدة في مجال مكافحة العنصرية والتمييز العنصري والممارسات المرتبطة به. |
Stressing the importance of a consistent global effort to inform the public about the contribution that the Durban Declaration and Programme of Action has made in the struggle against racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance, | UN | وإذ يشدد على أهمية بذل جهود عالمية متواصلة من أجل إطلاع الجمهور على المساهمة التي قدمها إعلان وبرنامج عمل ديربان في مجال مكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، |
She emphasized the institutional cooperation between Zenit Football Club and the City of St. Petersburg in the fight against racism and discrimination. | UN | وأكّدت أن هناك تعاوناً مؤسسياً بين نادي زينيت لكرة القدم ومدينة سانت بطرسبورغ في مجال مكافحة العنصرية والتمييز. |
Important synergies should therefore be achieved through the International Decade in the fight against racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance. | UN | ولذلك، فمن المتوقع تحقيق أوجه تآزر هامة من خلال العقد الدولي في مجال مكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب. |
Important synergies should therefore be achieved through the International Decade in the fight against racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance. | UN | ولذلك، فمن المتوقع تحقيق أوجه تآزر هامة من خلال العقد الدولي في مجال مكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب. |
The representative emphasized a multilateral and multi-stakeholder approach in the fight against racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance. | UN | وأكد ممثل الاتحاد الأوروبي أهمية اعتماد نهج متعدد الأطراف ومتعدد الجهات المعنية في مجال مكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب. |
V. Discussion on national monitoring initiatives in the fight against racism, | UN | خامساً - مناقشة بشأن مبادرات الرصد الوطنية في مجال مكافحة العنصرية والتمييز العنصري |
C. National monitoring initiatives in the fight against racism, racial | UN | جيم - مبادرات الرصد الوطنية في مجال مكافحة العنصرية والتمييز العنصري |
international mechanisms in combating racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance | UN | المتحدة والآليات الدولية الأخرى في مجال مكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب |
AND OBSTACLES IN combating racism AND RACIAL DISCRIMINATION, XENOPHOBIA AND RELATED | UN | والأولـويات والعراقيل في مجال مكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكـره |
Current activities of the Council of Europe in the field of combating racism and intolerance. | UN | أنشطة مجلس أوروبا في مجال مكافحة العنصرية والتعصب |
Recommendations adopted by the Parliamentary Assembly of the Council of Europe in the field of combating racism and intolerance. | UN | التوصيات التي اعتمدتها الجمعية البرلمانية لمجلس أوروبا في مجال مكافحة العنصرية والتعصب |
Recommendations adopted by the Committee of Ministers of the Council of Europe in the field of combating racism and intolerance. | UN | التوصيات التي اعتمدتها اللجنة الوزارية لمجلس أوروبا في مجال مكافحة العنصرية والتعصب |
regional and subregional organizations in the field of action to combat racism, racial discrimination, xenohobia and related intolerance | UN | في مجال مكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب |
to enhance cooperation between relevant European and international institutions so as mutually to reinforce their respective action to combat racism. | UN | زيادة التعاون بين المؤسسات الأوروبية والدولية المعنية لكي تعزز أعمال بعضها بعضاً في مجال مكافحة العنصرية. |
They could inspire similar initiatives in other regions of the world in the struggle against racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance. V. Action by civil society | UN | فهذان الكتيبان المثريان للمعرفة جديران بالمطالعة؛ فمن الممكن أن يستنهضا، في مناطق أخرى من العالم، مبادرات مماثلة في مجال مكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب. |
24. Everyone who can help to fight racism has a role to play in the World Conference. | UN | 24 - وكل من يستطيع تقديم المساعدة في مجال مكافحة العنصرية له دور يقوم به في المؤتمر العالمي. |
Such a seminar could take stock of measures that had already been taken in fighting racism on the Internet and recommend areas in which the Working Group could be active in following-up on the Durban process in that regard. | UN | ويمكن لهذه الحلقة الدراسية أن تقوم بإحصاء التدابير المتخذة بالفعل في مجال مكافحة العنصرية على الإنترنت وأن تحدد المجالات التي يمكن للفريق العامل أن يتطرق إليها في متابعة عملية ديربان في هذا الصدد. |
The Government of Finland also highlighted the long—standing work in the area of racism and minority protection carried out by the Council of Europe. | UN | كما أبرزت حكومة فنلندا العمل الذي ما برح مجلس أوروبا يضطلع به منذ أمد بعيد في مجال مكافحة العنصرية وحماية الأقليات. |
It also organized anti-racism training for young people in March 2003. | UN | ونظمت أيضا تدريبا في مجال مكافحة العنصرية للشباب في آذار/مارس 2003. |