"مجال نزع السلاح النووي وعدم الانتشار" - Translation from Arabic to English

    • the field of nuclear disarmament and non-proliferation
        
    • the area of nuclear disarmament and non-proliferation
        
    • nuclear disarmament and nonproliferation
        
    • their nuclear disarmament and non-proliferation
        
    • nuclear disarmament and nuclear non-proliferation
        
    Support for the draft resolution is a reaffirmation of our commitment to the multilateral process in the field of nuclear disarmament and non-proliferation. UN يمثل دعم مشروع القرار إعادة تأكيد لالتزامنا بالعملية المتعددة الأطراف في مجال نزع السلاح النووي وعدم الانتشار.
    The success of the 2010 NPT Review Conference built upon recent international momentum in the field of nuclear disarmament and non-proliferation and the vision of a world free of nuclear weapons. UN وقد استفاد مؤتمر عام 2010 لاستعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، من الزخم الدولي الأخير في مجال نزع السلاح النووي وعدم الانتشار ورؤية عالم خال من الأسلحة النووية.
    Recent months have been productive in the field of nuclear disarmament and non-proliferation. UN لقد كانت الأشهر الأخيرة مثمرة جداً، لا سيما في مجال نزع السلاح النووي وعدم الانتشار.
    We also commend the Secretary-General's commitment to build on the momentum in the area of nuclear disarmament and non-proliferation. UN ونثني على التزام الأمين العام بالبناء على الزخم في مجال نزع السلاح النووي وعدم الانتشار.
    Throughout 2010, the United Kingdom has played a leading role in the area of nuclear disarmament and non-proliferation. UN وطوال عام 2010 اضطلعت المملكة المتحدة بدور قيادي في مجال نزع السلاح النووي وعدم الانتشار.
    Support for the draft resolution is a reaffirmation of our commitment to the multilateral process in the field of nuclear disarmament and nonproliferation. UN فتأييد مشروع القرار يمثل إعادة تأكيد التزامنا بالعملية المتعددة الأطراف في مجال نزع السلاح النووي وعدم الانتشار.
    4. The Commission underscores the importance of full compliance by all States with their nuclear disarmament and non-proliferation obligations and their undertaking to work towards general and complete disarmament. UN 4 - وتؤكد الهيئة على أهمية أن تفي جميع الدول وفاء تاما بالتزاماتها في مجال نزع السلاح النووي وعدم الانتشار النووي وبتعهدها بالعمل من أجل نزع السلاح العام الكامل.
    We are gathered here amid the growing expectations for progress in the field of nuclear disarmament and non-proliferation. UN نجتمع هنا وسط توقعات متزايدة بشأن إحراز تقدم في مجال نزع السلاح النووي وعدم الانتشار.
    The apparent deadlock and the current situation in the Conference on Disarmament are, without any doubt, contrary to recent positive developments in the field of nuclear disarmament and non-proliferation. UN ولا شك أن هناك تناقضاً بين أعمال مؤتمر نزع السلاح وحالته الراهنة وبين التطورات الإيجابية التي تحققت في الآونة الأخيرة في مجال نزع السلاح النووي وعدم الانتشار.
    Following its exchange of views on the " Hoover Plan " , the Board recommended that the Secretary-General should continue strengthening his personal role in generating political will in the field of nuclear disarmament and non-proliferation. UN وأوصى المجلس، في أعقاب تبادله للآراء بشأن ' خطة هوفر`، بأنه ينبغي أن يستمر الأمين العام في تعزيز دوره الشخصي في خلق الإرادة السياسية في مجال نزع السلاح النووي وعدم الانتشار.
    26. The importance of a personal role by the Secretary-General, as well as by the Special Representative for Disarmament Affairs, in generating political will in the field of nuclear disarmament and non-proliferation was underlined. UN 26 - وجرى التأكيد على أهمية ما يضطلع به الأمين العام والممثل الخاص لشؤون نزع السلاح، من دور شخصي في خلق الإرادة السياسية في مجال نزع السلاح النووي وعدم الانتشار.
    We would therefore like to add our voice to those delegations that have appealed for the increased flexibility and political will that are necessary to make progress in this area, particularly in the field of nuclear disarmament and non-proliferation. UN ولذا فإننا نود إضافة صوتنا إلى الوفود التي تنادي بمرونة أكبر وإرادة سياسية، وهما أمران لازمان لإحراز تقدم في هذا المجال، وخاصة في مجال نزع السلاح النووي وعدم الانتشار.
    One of its recommendations was that the Secretary-General should continue strengthening his personal role in generating political will in the field of nuclear disarmament and non-proliferation. UN وكانت إحدى توصياته أن يواصل الأمين العام تعزيز دوره الشخصي في توليد الإرادة السياسية في مجال نزع السلاح النووي وعدم الانتشار.
    This is an important step in the context of international security and a contribution to the efforts of the international community in the field of nuclear disarmament and non-proliferation. UN وهذا يُعدُّ خطوة هامة في سياق الأمن الدولي وإسهاما في الجهود التي يبذلها المجتمع الدولي في مجال نزع السلاح النووي وعدم الانتشار.
    Recent developments confirm yet again the importance of nuclear disarmament, and remind us of the need for strict compliance by all States with their international obligations in the field of nuclear disarmament and non-proliferation, as well as for measures to prevent these deadly weapons from falling into the hands of terrorists. UN والتطورات التي حدثت مؤخرا تثبت مجددا أهمية نزع السلاح النووي، وتذكرنا بحاجة جميع الدول إلى التقيد الصارم بالتزاماتها الدولية في مجال نزع السلاح النووي وعدم الانتشار النووي، فضلا عن الحاجة إلى تدابير لمنع وصول هذه الأسلحة الفتاكة إلى أيدي الإرهابيين.
    Our deliberations in the First Committee are taking place against a backdrop of little progress in the area of nuclear disarmament and non-proliferation. UN تدور مداولاتنا في اللجنة الأولى في ظل خلفية من قلة التقدم في مجال نزع السلاح النووي وعدم الانتشار.
    Yesterday the international community witnessed another strong signal of strengthened multilateralism, particularly in the area of nuclear disarmament and non-proliferation. UN لقد شهد المجتمع الدولي بالأمس علامة قوية أخرى لتعددية الأطراف المعززة، ولا سيما في مجال نزع السلاح النووي وعدم الانتشار.
    21. As far as the objectives of a future Treaty are concerned, there was widespread view that a ban should strengthen and complement already existing regimes in the area of nuclear disarmament and non-proliferation. UN 21- وفيما يتعلق بأهداف معاهدة في المستقبل، ساد رأي يقول بضرورة أن يكون الحظر عاملاً معززاً ومكملاً للأنظمة القائمة فعلاً في مجال نزع السلاح النووي وعدم الانتشار النووي.
    Mr. Streuli (Switzerland) (spoke in French): We are pleased to note that, since last year, there have been encouraging developments in the area of nuclear disarmament and non-proliferation. UN السيد سترويلي (سويسرا) (تكلم بالفرنسية): يسعدنا أن نلاحظ أنه، منذ العام الماضي، حدثت تطورات مشجعة في مجال نزع السلاح النووي وعدم الانتشار.
    The first is to achieve tangible progress in the areas of nuclear disarmament and nonproliferation in all its aspects. UN أولا، ضرورة إحراز تقدم ملموس في مجال نزع السلاح النووي وعدم الانتشار من جميع جوانبه.
    We are confident that it can make a useful contribution to the field of nuclear disarmament and nuclear non-proliferation. UN ونحن على ثقة بأن المؤتمر يمكن أن يسهم إسهاما مفيدا في مجال نزع السلاح النووي وعدم الانتشار النووي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more