We are gathered here amidst the crying need for accelerated disarmament and a series of setbacks in global efforts in this realm. | UN | إنا مجتمعون هنا في ظل الحاجة الملحة إلى التعجيل بنـزع السلاح وسلسلة من الانتكاسات في الجهود العالمية في هذا المضمار. |
Dearly beloved, we are gathered here not to fight. | Open Subtitles | أحبائي الأعزاء ، نحن مجتمعون هنا ليس للقتال |
The world is counting on those who are gathered here today. | UN | فالعالم يعتمد على من هم مجتمعون هنا اليوم. |
We're assembled here today to witness the execution of Johnny frank Garrett, sentenced to death by lethal injection for the murder of sister tadea benz. | Open Subtitles | نحن مجتمعون هنا اليوم لنشهد إعدام جوني فرانك جاريت المحكوم عليه بالموت بواسطة حقنة مميتة لقتله الأخت تاديا بينز |
The United Kingdom today as we meet here is the largest contributor of troops to United Nations peace-keeping operations. | UN | والمملكة المتحدة اليـوم - ونحن مجتمعون هنا - هي أكبر مساهم بقوات في عمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام. |
We are gathered to reform, to open a new chapter of reforming and modernizing the United Nations. | UN | إننا مجتمعون هنا لكي نحقق الاصلاح، ولكي نفتح فصلا جديدا في اصلاح اﻷمم المتحدة وتحديثها. |
Today, we are gathered here at a time when the global community faces numerous challenges, together with the related effects and transformations at the continental, regional and country levels. | UN | واليوم، نحن مجتمعون هنا في فترة يواجه المجتمع العالمي خلالها عدة تحديات، بالإضافة إلى ما يتصل بها من آثار وتحويلات على صعيد القارات والصعيد الإقليمي والقطري. |
We are gathered here to chart the way forward towards the creation of a world fit for all of us by the turn of the century and beyond. | UN | إننا مجتمعون هنا لرسم الطريق لتهيئة عالم مناسب لنا جميعا في مطلع القرن وبعده. |
We are gathered here today not to pay lip service to the world's children, but to chart a new course of action that will lift them out of the web of poverty. | UN | إننا مجتمعون هنا اليوم ليس لنتشدق بالكلام عن أطفال العالم بل لنرسم مسارا جديدا للعمل ينتشلهم من شَرك الفقر. |
We are, of course, gathered here to celebrate you, the aconite society, who have made so much possible, both within and outside our walls. | Open Subtitles | نحن مجتمعون هنا لكي نحتفل طبعاً بكم بأعضاء المجتمع الأقونيطي الذين بذلوا الكثير من أجل رفعته سواء داخل أو خارج جدراننا |
Dearly beloved, we are gathered here today to join this man and this woman, however briefly, in holy matrimony. | Open Subtitles | أعزّائي الحضور نحن مجتمعون هنا اليوم للانضمام إلى هذه المرأة وإلى هذا الرجل |
And why we're gathered here staring at dental contraband? | Open Subtitles | و لماذا نحن مجتمعون هنا للتحديق في قالب الأسنان المحظور ؟ |
We are gathered here today to witness the union of this pig and this frog in Holy Matrimony before the presence of God. | Open Subtitles | نحن مجتمعون هنا اليوم لنشهد على اتحاد. . . |
We are gathered here today literally in the heart of Jesus. | Open Subtitles | نحن مجتمعون هنا اليوم حرفياً في قلب المسيح |
We are gathered here today to celebrate the pure and magical love of these two deeply, deeply passionate men. | Open Subtitles | إننا مجتمعون هنا لنحتفل بالحب الصافيو السحريبين.. رجلين عاطفيين. |
But it just so happens that the wealthiest collectors in the world are gathered here in Hawaii this week. | Open Subtitles | لكن حدث أن أغنى الجامعين في العالم مجتمعون هنا في هاواي هذا الأسبوع. |
Dearly beloved, we are gathered here today To find out if these two were truly meant to be. | Open Subtitles | ضيوفنا الأعزاء، نحن مجتمعون هنا اليوم لنكتشف إن كان مقدراً لهذين أن يكونا معاً. |
- We are gathered here to... - What's wrong with you? | Open Subtitles | .. ــ نحن مجتمعون هنا اليوم ــ ما مشكلتك؟ |
Dear friends, we are gathered here today to unite this couple... | Open Subtitles | نعم أعزائي، نحن مجتمعون هنا اليوم لجمع هذا الثنائي |
“We are assembled here today in response to the threat posed by drug abuse. | UN | " نحــن مجتمعون هنا اليـــوم استجابة للخطر الذي تمثلــه إســـاءة استعمــال المخدرات. |