"مجتمعون هنا" - Translation from Arabic to English

    • gathered here
        
    • assembled here
        
    • meet here
        
    • are gathered
        
    • are assembled
        
    We are gathered here amidst the crying need for accelerated disarmament and a series of setbacks in global efforts in this realm. UN إنا مجتمعون هنا في ظل الحاجة الملحة إلى التعجيل بنـزع السلاح وسلسلة من الانتكاسات في الجهود العالمية في هذا المضمار.
    Dearly beloved, we are gathered here not to fight. Open Subtitles أحبائي الأعزاء ، نحن مجتمعون هنا ليس للقتال
    The world is counting on those who are gathered here today. UN فالعالم يعتمد على من هم مجتمعون هنا اليوم.
    We're assembled here today to witness the execution of Johnny frank Garrett, sentenced to death by lethal injection for the murder of sister tadea benz. Open Subtitles نحن مجتمعون هنا اليوم لنشهد إعدام جوني فرانك جاريت المحكوم عليه بالموت بواسطة حقنة مميتة لقتله الأخت تاديا بينز
    The United Kingdom today as we meet here is the largest contributor of troops to United Nations peace-keeping operations. UN والمملكة المتحدة اليـوم - ونحن مجتمعون هنا - هي أكبر مساهم بقوات في عمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام.
    We are gathered to reform, to open a new chapter of reforming and modernizing the United Nations. UN إننا مجتمعون هنا لكي نحقق الاصلاح، ولكي نفتح فصلا جديدا في اصلاح اﻷمم المتحدة وتحديثها.
    Today, we are gathered here at a time when the global community faces numerous challenges, together with the related effects and transformations at the continental, regional and country levels. UN واليوم، نحن مجتمعون هنا في فترة يواجه المجتمع العالمي خلالها عدة تحديات، بالإضافة إلى ما يتصل بها من آثار وتحويلات على صعيد القارات والصعيد الإقليمي والقطري.
    We are gathered here to chart the way forward towards the creation of a world fit for all of us by the turn of the century and beyond. UN إننا مجتمعون هنا لرسم الطريق لتهيئة عالم مناسب لنا جميعا في مطلع القرن وبعده.
    We are gathered here today not to pay lip service to the world's children, but to chart a new course of action that will lift them out of the web of poverty. UN إننا مجتمعون هنا اليوم ليس لنتشدق بالكلام عن أطفال العالم بل لنرسم مسارا جديدا للعمل ينتشلهم من شَرك الفقر.
    We are, of course, gathered here to celebrate you, the aconite society, who have made so much possible, both within and outside our walls. Open Subtitles نحن مجتمعون هنا لكي نحتفل طبعاً بكم بأعضاء المجتمع الأقونيطي الذين بذلوا الكثير من أجل رفعته سواء داخل أو خارج جدراننا
    Dearly beloved, we are gathered here today to join this man and this woman, however briefly, in holy matrimony. Open Subtitles أعزّائي الحضور نحن مجتمعون هنا اليوم للانضمام إلى هذه المرأة وإلى هذا الرجل
    And why we're gathered here staring at dental contraband? Open Subtitles و لماذا نحن مجتمعون هنا للتحديق في قالب الأسنان المحظور ؟
    We are gathered here today to witness the union of this pig and this frog in Holy Matrimony before the presence of God. Open Subtitles نحن مجتمعون هنا اليوم لنشهد على اتحاد. ‏. ‏.
    We are gathered here today literally in the heart of Jesus. Open Subtitles نحن مجتمعون هنا اليوم حرفياً في قلب المسيح
    We are gathered here today to celebrate the pure and magical love of these two deeply, deeply passionate men. Open Subtitles إننا مجتمعون هنا لنحتفل بالحب الصافيو السحريبين.. رجلين عاطفيين.
    But it just so happens that the wealthiest collectors in the world are gathered here in Hawaii this week. Open Subtitles لكن حدث أن أغنى الجامعين في العالم مجتمعون هنا في هاواي هذا الأسبوع.
    Dearly beloved, we are gathered here today To find out if these two were truly meant to be. Open Subtitles ضيوفنا الأعزاء، نحن مجتمعون هنا اليوم لنكتشف إن كان مقدراً لهذين أن يكونا معاً.
    - We are gathered here to... - What's wrong with you? Open Subtitles .. ــ نحن مجتمعون هنا اليوم ــ ما مشكلتك؟
    Dear friends, we are gathered here today to unite this couple... Open Subtitles نعم أعزائي، نحن مجتمعون هنا اليوم لجمع هذا الثنائي
    “We are assembled here today in response to the threat posed by drug abuse. UN " نحــن مجتمعون هنا اليـــوم استجابة للخطر الذي تمثلــه إســـاءة استعمــال المخدرات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more