Greece believes that the Madrid Plan of Action is not just a text but a philosophy and the cornerstone to building a society for all ages. | UN | وتعتقد اليونان أن خطة مدريد ليست نصاً فحسب إنما فلسفة أيضاً، وهي الركن الأساسي لبناء مجتمع لكل الأعمار. |
Also in 1995, Resolution 50/141 established that 1999 should be the International Year of Older Persons: Towards a society for all Ages. | UN | وفي العام نفسه أيضا، تقرر بموجب القرار 50/141 أن تُسمى سنة 1999 السنة الدولية لكبار السن: نحو مجتمع لكل الأعمار. |
While this is a valid approach, additional policy avenues are required to move towards a society for all ages. | UN | وفي حين أن هذا النهج يعتبر نهجا صحيحا، فإنه من المطلوب مسارات إضافية للسياسة العامة للاتجاه نحو تحقيق مجتمع لكل اﻷعمار. |
Such a strategy would take an age group and sectorally integrated approach, originating from the concept of a society for all ages. | UN | وستأخذ هذه الاستراتيجية بنهج الفئة العمرية وبالنهج المتكامل قطاعيا، والناشئ عن مفهوم مجتمع لكل اﻷعمار. |
Highlights of an expert consultation on developing a policy framework for a society for all ages | UN | النقاط البارزة في مشاورة الخبراء المعنية بوضع إطار للسياسات العامة من أجل إقامة مجتمع لكل اﻷعمار |
framework for a society for all ages | UN | للسياسات العامة من أجل إقامة مجتمع لكل اﻷعمار |
11. Some of the questions on devising a policy for a society for all ages might be: | UN | ١١ - قد تشمل التساؤلات المتعلقة بوضع سياسات عامة ﻹقامة مجتمع لكل اﻷعمار ما يلي: |
To sustain a society for all ages, we have to make long-term investments in our human capital. | UN | ولكــــي نحافظ على مجتمع لكل اﻷعمار، يتعين علينا أن نستثمـــر استثمارات طويلة اﻷجل في رأسمالنا البشري. |
Pre- and post- industrial societies, which tend to be more flexible in time scheduling than industrial ones, may find it possible to explore convergences in their efforts at creating a society for all ages. | UN | وقد تجد مجتمعات ما قبل الصناعة وما بعد الصناعة، التي تفوق المجتمعات الصناعية مرونة في تنظيم الوقت، أن من الممكن بحث أوجه التقارب في جهودها الرامية إلى بناء مجتمع لكل اﻷعمار. |
The text will be circulated to help stimulate worldwide explorations of a society for all ages. | UN | وسيعمم هذا النص للمساعدة في حفز عمليات الاستكشاف على الصعيد العالمي ﻹقامة مجتمع لكل اﻷعمار. |
This enables us to build the partnerships needed to achieve a society for all ages. | UN | وهذا أمر يمكننا من بناء الشراكات اللازمة لتحقيق مجتمع لكل الأعمار. |
International Year of Older Persons: towards a society for all ages | UN | السنة الدولية لكبار السن: نحو مجتمع لكل اﻷعمار |
International Year of Older Persons: towards a society for all ages | UN | السنة الدولية لكبار السن: نحو مجتمع لكل اﻷعمار |
International Year of Older Persons: towards a society for all ages | UN | السنة الدولية لكبار السن: نحو مجتمع لكل اﻷعمار |
54/24 Follow-up to the International Year of Older Persons: a society for all ages | UN | 54/24 متابعة السنة الدولية لكبار السن: مجتمع لكل الأعمار |
13. The Economic Commission for Africa hosted an expert group meeting on sustainable social structures in a society for all ages in Addis Ababa in May 2000. | UN | 13 - واستضافت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا اجتماعا لفريق خبراء بشأن الهياكل الاجتماعية المستدامة في مجتمع لكل الأعمار، انعقد في أديس أبابا في أيار/مايو 2000. |
I. Strategy for a society for all ages | UN | أولا - استراتيجية من أجل مجتمع لكل الأعمال |
38. Reflecting the aim of a society for all ages in policy objectives can itself stimulate national initiatives. | UN | 38 - ومن شأن انعكاس الهدف المتمثل بإقامة مجتمع لكل الأعمار في أهداف السياسة العامة أن يكون منشطا للمبادرات الوطنية. |
Action is needed, however, and policy planners need to press for integration of a policy for a society for all ages that incorporates, as far as is practically possible: | UN | وعموما هناك حاجة إلى التصرف، ويحتاج مخططو السياسات إلى الضغط، من أجل سياسة ترمي إلى إقامة مجتمع لكل الأعمار يجسد ما يلي على نحو عملي وبقدر الإمكان: |
At the same time, in the spirit of a society for all ages, the rights of older persons should not infringe those of other age groups and the reciprocal relationships between the generations must be recognized. | UN | وفي نفس الوقت وفي إطار إقامة مجتمع لكل الأعمار، ينبغي ألا تعتدي حقوق كبار السن على حقوق الفئات العمرية الأخرى ويجب الاعتراف بالعلاقات المتبادلة بين الأجيال. |
The examination could encompass the essential elements of the “society for all ages”, the theme of the International Year of Older Persons; | UN | وقد تشمل الدراسة العناصر اﻷساسية ﻟ " مجتمع لكل اﻷعمار " ، وهو موضوع السنة الدولية لكبار السن؛ |