"مجدولة" - Translation from Arabic to English

    • scheduled
        
    • tabular
        
    • unscheduled
        
    • tabulated
        
    • matrixed
        
    • indexed
        
    I can see six flights scheduled over the next three hours. Open Subtitles أستطيع أن أرى ست رحلات مجدولة خلال الساعات الثلاث المقبلة.
    Gronbach's plane is scheduled to arrive in one hour. Open Subtitles طائرة جورنباتش مجدولة على أن تصل خلال ساعة
    These reviews shall be scheduled before, during and after the commitment period. UN وتكون هذه الاستعراضات مجدولة قبل فترة الالتزام وخلالها وبعدها.
    tabular data for the period from 1 January 1998 to 31 December 1999 is contained in the annex to the report. UN وترد في مرفق هذا التقرير بيانات مجدولة تغطي الفترة من 1 كانون الثاني/يناير 1998 إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 1999.
    tabular data for the period from 1 January 1996 to 31 December 1997 are contained in the annex to the present report. UN وترد في مرفق هذه الوثيقة بيانات مجدولة تغطي الفترة من ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦ إلى ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧.
    No other Center reported any unscheduled drops today. Open Subtitles لم يبلغ أي مركز آخر عن شحنات غير مجدولة اليوم
    All reports contain information regarding the location of samples collected, the methods used and a description of the results obtained, along with graphical, and in some cases tabulated, data. UN وتحتوي جميع التقارير على معلومات بخصوص موقع العينات المأخوذة، والأساليب المستخدمة، ووصف للنتائج المتحصل عليها، إلى جانب بيانات رسوم بيانية وكذلك، في بعض الحالات، بيانات مجدولة.
    Well, the pickup was scheduled a couple days ago, but there's been a little delay. Open Subtitles حسنا، الشحنة كانت مجدولة منذ ايام مضت لكن كان هنالك تأخير بسيط
    My client is prepared to offer scheduled visitation every other weekend. Open Subtitles موكّلتي مستعدّة لتقديم عرض للحصول زيارات مجدولة مرّتين في الشهر خلال عطلة نهاية الأسبوع
    But there is almost no practices scheduled for learning how to fight in the air. Open Subtitles لكن بالكاد كانت هنالك تدريبات مجدولة لتعلم كيفية القتال في الجو
    There's no way I can get anything done with every moment of my life scheduled. Open Subtitles يستحيل أن أنجز أيّ شيء وكل لحظة في حياتي مجدولة.
    Uh, sir, I saw you have a uterine adenocarcinoma surgery scheduled for tomorrow. Open Subtitles اه , سيدي , رأيت ان لديك جراحة لغُدد الرحم مجدولة للغد
    You and I have a surgery scheduled this afternoon together. Open Subtitles أنا وأنت لدينا جراحة مجدولة ظهر اليوم سويًا.
    But Jacoby's autopsy is scheduled for the morning. Open Subtitles لكن تقرير تشريح جثة جاكوبي مجدولة للصباح.
    The Committee requests that in his next report the Secretary-General provide tabular information on total trust fund income and total disbursements and obligations by object of expenditure. UN وتطلب اللجنة الاستشارية من اﻷمين العام أن يقدم في تقريره القادم معلومات مجدولة عن اﻹيرادات اﻹجمالية للصناديق الاستئمانية ومجموع المبالغ المسددة والالتزامات حسب وجه اﻹنفاق.
    tabular information on those fees under the current contractual arrangements is contained in paragraph 154 below, in respect of the proposals for the biennium 2000–2001, and showing the breakdown for the biennium 1998–1999. UN وفي الفقرة ١٥٤ أدناه معلومات مجدولة عن تلك اﻷتعاب في الترتيبات التعاقدية الحالية، تتعلق بمقترحات فترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١ وتبين التوزيع لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩.
    Furthermore, the WHO Health Legislation Unit has produced and regularly updates the " tabular information on legal instruments dealing with HIV infection and AIDS " . UN ٦٦ - وعلاوة على ذلك، قامت وحدة التشريع الصحي التابعة لمنظمة الصحة العالمية بوضع " معلومات مجدولة عن الصكوك القانونية التي تتناول اﻹصابة بنقص المناعة البشري وبمرض اﻹيدز " وهي تستحدثها بانتظام.
    I see, but in your opinion, which specialty has more unscheduled surgeries? Open Subtitles فهمت ، لكن حسب رأيك أي تخصّص تكون لديه جراحات غير مجدولة بشكل أكبر ؟
    There was some unscheduled maintenance in a part of the consulate that was supposed to be empty, all right? Open Subtitles كانت هناك صيانة غير مجدولة بذلك الجزء من القنصلية الذي كان يفترض أن يكون خالياً، حسناً؟
    Is there anything in there about, um, unscheduled visits, excuses to visit clients? Open Subtitles ، هل عندك أي شيء عن ، زيارات غير مجدولة أعذار لزيارة عملاء ؟
    Status reports concerning year 2000 compliance of participating organizations are available on-line and tabulated information on essential systems and services is regularly updated. UN وتتاح تقارير الحالة المتعلقة بالتوافق مع سنة ٢٠٠٠ التي تقدمها المنظمات المشاركة بالاتصال المباشر وتستحدث بصورة منتظمة معلومات مجدولة بشأن النظم والخدمات اﻷساسية.
    It will work in internally matrixed arrangements with UNDP country offices, regional centres and headquarters to ensure its implementation. UN وستعمل وفق ترتيبات مجدولة داخليا مع المكاتب القطرية والمراكز الإقليمية والمقر لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي لضمان تنفيذه.
    The disability pensions are indexed in the same manner as all other state pensions. UN ومعاشات العجز مجدولة بنفس الطريقة المتبعة في جميع المعاشات التي تدفعها الدولة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more