"مجدية تقنياً واقتصادياً" - Translation from Arabic to English

    • technically and economically feasible
        
    • technically and economically viable
        
    Noting that those alternatives are not always technically and economically feasible in the circumstances of the nominations, UN وإذ يلاحظ أن تلك البدائل ليست دائماً مجدية تقنياً واقتصادياً في ظروف التعيينات،
    Noting that those alternatives are not always technically and economically feasible in the circumstances of nominations, UN وإذْ يلاحظ أن تلك البدائل ليست دائماً مجدية تقنياً واقتصادياً في ظروف التعيينات،
    Recognizing that Australia has a research programme to identify technically and economically feasible alternatives to methyl bromide for strawberry runners, UN وإذ يقر بأن أستراليا لديها برنامج بحوث لتحديد بدائل مجدية تقنياً واقتصادياً لبروميد الميثيل لسوق الفراولة الجارية،
    Although several chemical alternatives have been shown to be effective, those alternatives are not registered for the particular application and other nonchemical alternatives and barrier films are not technically and economically feasible at this time. UN وعلى الرغم من أنه تم إثبات فعالية عدة بدائل كيميائية فإن هذه البدائل ليست مسجلة لأغراض الاستخدام المحدد، والبدائل غير الكيميائية الأخرى والأغشية الحاجزة ليست مجدية تقنياً واقتصادياً في الوقت الراهن.
    Other fumigants and mixtures are technically and economically feasible in some cases, but none have been implemented as quarantine treatments for use on logs. UN أما مواد التبخير ومزائج أخرى فهي مجدية تقنياً واقتصادياً في بعض الحالات إلا أن أحداً منها لم يستخدم كمعالجات حجر زراعي في حالة الكتل الخشبية.
    Heat applied to logs is technically and economically feasible where sawn timber is acceptable to the enduser. UN أما المعالجة بالحرارة للكتل الخشبية فهي مجدية تقنياً واقتصادياً في حالة ما إذا كان الخشب المنشور مقبولاً من جانب المستخدم النهائي.
    Failure to do so will result in larger quantities of PBDE becoming dispersed into matrices from which recovery is not technically and economically feasible. UN وسيؤدي عدم القيام بذلك إلى انتشار كميات أكبر من الإيثير الثنائي الفينيل المتعدد البروم في مواد حاوية ليست الاستعادة منها مجدية تقنياً واقتصادياً.
    Recognizing that technically and economically feasible alternatives exist for most uses of methyl bromide, and that those alternatives are not always technically and economically feasible in the circumstances of the nominations, UN إذ يسلم بأن هناك بدائل مجدية تقنياً واقتصادياً لمعظم استخدامات بروميد الميثيل، وأن هذه البدائل لا تكون مجدية تقنياً واقتصادياً على الدوام في ظروف التعيينات،
    (i) Exemptions will be granted only in cases where there are no technically and economically feasible alternatives available and suitable to users, as specified in decision IX/6; UN ' 1` تمنح الإعفاءات فقط في الحالات التي لا توجد فيها بدائل مجدية تقنياً واقتصادياً متاحة ومناسبة للمستعملين، على النحو المحدد في المقرر 9/6؛
    Recognizing that technically and economically feasible alternatives exist for most uses of methyl bromide, and noting that Parties have made substantial progress in the adoption of effective alternatives, UN إدراكاً منه بأن ثمة بدائل مجدية تقنياً واقتصادياً موجودة لمعظم استخدامات بروميد الميثيل، وإذ يحيط علماً بأن الأطراف قد حققت تقدماً كبيراً في اعتماد بدائل فعالة،
    Mindful that, according to decision IV/25, chlorofluorocarbon use for metereddose inhalers does not qualify as essential if technically and economically feasible alternatives or substitutes are available that are acceptable from the standpoint of environment and health, UN وإذ يضع في اعتباره أن استخدامات مركبات الكربون الكلورية فلورية في أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة، وفقاً للمقرر 4/25، لا يعتبر أساسياً إذا توفرت بدائل مجدية تقنياً واقتصادياً ومقبولة من الناحيتين البيئية والصحية،
    MBTOC is requested to develop and keep up to date an expanded matrix describing the conditions under which alternatives are technically and economically feasible. UN 7 - ويطلب إلى لجنة الخيارات التقنية المعنية ببروميد الميثيل أن تضع وتستوفي مصفوفة موسعة تصف الظروف التي تكون البدائل في ظلها مجدية تقنياً واقتصادياً.
    Taking into account the recommendation by the Technology and Economic Assessment Panel that critical-use exemptions should not be authorized in cases where technically and economically feasible options are registered, available locally and used commercially by similarly situated enterprises, UN وإذ يضع في اعتباره توصية فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي التي تقضي بضرورة عدم الإذن بإعفاءات الاستخدامات الحرجة في الحالات التي توجد فيها خيارات مجدية تقنياً واقتصادياً مسجلة ومتوفرة محلياً ومستخدمة تجارياً من قبل مؤسسات تجارية ذات أوضاع مماثلة،
    Declare their firm intention at the national level to take all appropriate measures to strive for significantly and progressively decreasing production and consumption of methyl bromide for critical uses with the intention of completely phasing out methyl bromide whenever technically and economically feasible alternatives are available. UN تعلن عزمها الراسخ على أن تتخذ على المستوى الوطني كل الإجراءات المناسبة للسعي لتحقيق تخفيض مطرد في إنتاج واستهلاك بروميد الميثيل للاستخدامات الحرجة بهدف التخلص تماماً من بروميد الميثيل متى توفرت بدائل مجدية تقنياً واقتصادياً.
    When cuts or denials are proposed, the description should include citations and also indicate where alternatives are technically and economically feasible in circumstances similar to those in the nomination, as described in decision Ex.1/5, paragraph 8. UN وحين يتم اقتراح تخفيضات أو رفض، فينبغي أن يتضمن الشرح استشهادا بأمثلة وأن يشير كذلك إلى الحالات التي تكون فيها البدائل مجدية تقنياً واقتصادياً في ظروف تشابه تلك المحيطة بالتعيين على النحو المشروح في مقرر الاجتماع الاستثنائي الأول - 1/5 الفقرة 8.
    (vi) Assessment of the volume of methyl bromide to be replaced by the implementation of technically and economically feasible altertatives to its quarantine and pre-shipment uses (decision XI/13, subparagraph 4 (b)) UN ' 6` تقييم حجم بروميد الميثيل الذي سيتم استبداله عن طريق تنفيذ بدائل مجدية تقنياً واقتصادياً لاستخدامات الحجر الصحي ومعالجات من قبل الشحن (المقرر 11/13، الفقرة الفرعية 4 (ب))
    encouraged contracting parties to promote best fumigation practices, recapture technology and development and use of alternatives to methyl bromide in phytosanitary measures where this is technically and economically feasible. " UN وشجعت الأطراف المتعاقدة على الترويج لأفضل الممارسات في مجال التبخير، وتكنولوجيات الاستعادة والتنمية واستخدام بدائل لبروميد الميثيل في تدابير الصحة النباتية حيثما كانت هذه البدائل مجدية تقنياً واقتصادياً. "
    Mindful that, according to decision IV/25, the use of chlorofluorocarbons for metereddose inhalers does not qualify as an essential use if technically and economically feasible alternatives or substitutes are available that are acceptable from the standpoint of environment and health, UN وإذ يضع في اعتباره، وفقاً للمقرر 4/25، أن استخدام مركبات الكربون الكلورية فلورية في أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة لا يعتبر استخداماً ضرورياً إذا توافرت بدائل مجدية تقنياً واقتصادياً ومقبولة من الناحية البيئية والصحية،
    Mindful that, according to decision IV/25, the use of chlorofluorocarbons for metereddose inhalers does not qualify as an essential use if technically and economically feasible alternatives or substitutes are available that are acceptable from the standpoint of environment and health, UN وإذ يضع في اعتباره، وفقاً للمقرر 4/25، أن استخدام مركبات الكربون الكلورية فلورية في أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة لا يعتبر استخداماً ضرورياً إذا توافرت بدائل مجدية تقنياً واقتصادياً ومقبولة من الناحية البيئية والصحية،
    Mindful that, according to decision IV/25, the use of chlorofluorocarbons for metereddose inhalers does not qualify as an essential use if technically and economically feasible alternatives or substitutes are available that are acceptable from the standpoint of environment and health, UN وإذ يضع في اعتباره، وفقاً للمقرر 4/25، أن استخدام مركبات الكربون الكلورية فلورية في أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة لا يعتبر استخداماً ضرورياً إذا توافرت بدائل مجدية تقنياً واقتصادياً ومقبولة من الناحية البيئية والصحية،
    Ecuador has established a consultative committee to seek technically and economically viable alternatives to methyl bromide. UN 110- أنشأت إكوادور لجنة تشاورية لالتماس بدائل مجدية تقنياً واقتصادياً لبروميد الميثيل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more