"مجرد إضافة" - Translation from Arabic to English

    • merely adds
        
    • simple addition
        
    • mere addition
        
    • simply adding
        
    • just add
        
    • merely add
        
    • simply add
        
    • merely adding
        
    • merely an addition
        
    • a bonus
        
    A proposal is considered an amendment to another proposal if it merely adds to, deletes from or revises part of that proposal. UN أي مقترح يعتبر تعديلاً لمقترح آخر إذا ما انطوى على مجرد إضافة أو حذف أو تنقيح لجزء من ذلك المقترح.
    A motion is considered an amendment to a proposal if it merely adds to, deletes from or revises part of that proposal. UN ويعتبر الاقتراح تعديلا لمقترح ما إذا كان ينطوي على مجرد إضافة إلى ذلك المقترح أو حذف أو تنقيح لجزء منه.
    A proposal is considered an amendment to another proposal if it merely adds to, deletes from or revises part of that proposal. UN ويعتبر الاقتراح تعديلا لمقترح ما إذا كان ينطوي على مجرد إضافة إلى ذلك المقترح أو حذف أو تنقيح لجزء منه.
    However, a literate world is more than the sum of literate societies, which in turn is more than the simple addition of literate individuals. UN بيد أن عالما يلم بالقراءة والكتابة هو أكثر من مجرد حاصل جمع مجتمعات تلم بالقراءة والكتابة، وهذه بدورها تمثل أكثر من مجرد إضافة أفراد يلمون بالقراءة والكتابة.
    First of all, my delegation wishes to emphasize that the objective of the entire process of Security Council reform is not the mere addition of a couple of countries to its permanent membership. UN قبل كل شيء، يود وفد بلدي أن يؤكد أن هدف عملية إصلاح مجلس اﻷمن كلها ليس مجرد إضافة بضعة بلدان إلى عضويته الدائمة.
    That does not mean simply adding the words " woman " and " man " to the current goals, but rather using indicators that make it possible to assess whether the goals have indeed been met for each gender. UN وهذا لا يعني مجرد إضافة كلمة " امرأة " وكلمة " رجل " إلى الأهداف الحالية، بل يعنى استخدام مؤشرات تمكّن من تقييم ما إذا كانت الأهداف قد تحققت بالفعل بالنسبة إلى كل من الجنسين.
    A proposal is considered an amendment to another proposal if it merely adds to, deletes from or revises part of that proposal. UN ويعتبر المقترح تعديلا لمقترح آخر إذا كان ينطوي على مجرد إضافة إلى ذلك المقترح أو حذف أو تنقيح لجزء منه.
    A motion is considered an amendment to a proposal if it merely adds to, deletes from or revises part of that proposal. UN ويعتبر الاقتراح تعديلا لمقترح ما إذا كان ينطوي على مجرد إضافة إلى ذلك المقترح أو حذف أو تنقيح لجزء منه.
    A proposal is considered an amendment to another proposal if it merely adds to, deletes from or revises part of that proposal. UN ويعتبر الاقتراح تعديلا لمقترح ما إذا كان ينطوي على مجرد إضافة إلى ذلك المقترح أو حذف أو تنقيح لجزء منه.
    A motion is considered an amendment to a proposal if it merely adds to, deletes from or revises part of that proposal. UN ويعتبر الاقتراح تعديلا لمقترح ما إذا كان ينطوي على مجرد إضافة إلى ذلك المقترح أو حذف أو تنقيح لجزء منه.
    A proposal is considered an amendment to another proposal if it merely adds to, deletes from or revises part of that proposal. UN ويعتبر الاقتراح تعديلا لمقترح ما إذا كان ينطوي على مجرد إضافة إلى ذلك المقترح أو حذف أو تنقيح لجزء منه.
    A motion is considered an amendment to a proposal if it merely adds to, deletes from or revises part of that proposal. UN ويعتبر الاقتراح تعديلا لمقترح ما إذا كان ينطوي على مجرد إضافة إلى ذلك المقترح أو حذف أو تنقيح لجزء منه.
    A motion is considered to be an amendment to a proposal if it merely adds to, deletes from, or revises parts of that proposal. UN يعتبر أي اقتراح إجرائي تعديلاً لمقترح ما إذا كان مجرد إضافة إلى أجزاء من ذلك المقترح أو حذف منها أو تنقيح أجزاء منه.
    A motion is considered to be an amendment to a proposal if it merely adds to, deletes from, or revises parts of that proposal. UN يعتبر أي اقتراح إجرائي تعديلاً لمقترح مـا إذا كان مجرد إضافة إلى أجزاء مـن ذلك المقترح أو حذف منها أو تنقيح أجزاء منه.
    A proposal is considered an amendment to another proposal if it merely adds to, deletes from or revises part of that proposal. UN يعتبر المقترح تعديلاً لمقترح آخر إذا كان لا يشكل إلا مجرد إضافة إلى ذلك المقترح أو حذفاً أو تنقيحاً لجزء منه.
    As to a concrete modality for enlargement of the non-permanent category, we are open to a variety of proposals, including the simple addition of several non-permanent members or schemes providing more frequent rotation. UN أما بالنسبة لكيفية توسيع الفئة غير الدائمة فنحن منفتحون على اقتراحات متنوعة منها مجرد إضافة عدد من اﻷعضاء غير الدائمين أو اعتماد خطط تنطـــوي علــى زيــادة تواتــر التناوب.
    VI.6 to VI.9). Unless these problems are actively engaged, the Committee believes that the mere addition of more posts and non-posts resources would produce no measurable effect. UN وما لم تعالج هذه المشاكل معالجة جدية فإن اللجنة ترى أن مجرد إضافة وظائف جديدة أو موارد من غير الوظائف لن تُسفر عن نتائج ملموسة.
    The inclusion of persons with disabilities at all stages of development programmes was more effective than simply " adding on " disability to an already established programme. UN وإدماج الأشخاص ذوي الإعاقة في جميع مراحل برامج التنمية أكثر فعالية من مجرد " إضافة " الإعاقة إلى برنامج قائم بالفعل.
    just add one of those little beanies. Open Subtitles مجرد إضافة واحدة من تلك قبعة صغيرة قليلا.
    There may also be divergent approaches to the question of whether to merely add non-permanent members to the Security Council's composition or to add both permanent and non-permanent members. UN وقد تكون هناك أيضا نهج متباينة إزاء ما إذا كانت المسألة مجرد إضافة أعضاء غير دائمين إلى تشكيلة مجلس الأمن أو إضافة أعضاء دائمين وغير دائمين على السواء.
    I would like to simply add a few comments on this item. UN وأود مجرد إضافة بضعة تعليقات على هذا البند.
    Rather than merely adding on women's participation to existing strategies and programmes, mainstreaming gender aims at transforming unequal social and institutional structures by recognizing the promotion of gender equality as a central driving principle, that is, reducing vulnerability, and enhancing both the efficiency and effectiveness of programmes, policies and projects. UN ويهدف تعميم المنظور الجنساني، بدلاً من مجرد إضافة مشاركة المرأة في الاستراتيجيات والبرامج القائمة، إلى تغيير الهياكل المؤسسية والاجتماعية التي تنطوي على انعدام المساواة عن طريق الاعتراف بتشجيع المساواة بين الجنسين بوصفه مبدأً رئيسياً حافزاً، وذلك للحد من الضعف، وتعزيز كل من كفاءة البرامج والسياسات والمشاريع وفعاليتها.
    However, unless the procurement officer is fully satisfied that the recommended supplier will bring special knowledge or expertise that will be beneficial to the proposed procurement as opposed to being merely an addition to an already satisfactory and sufficient list of potential invitees, the recommended supplier should be excluded. UN ورغم ذلك، ينبغي استبعاد المورد المزكى، إذا لم يقتنع موظف المشتريات اقتناعا تاما بأن هذا المورد سيأتي بمعرفة وخبرة تستفيد منها عملية الشراء المقترحة، بدلا من كونه مجرد إضافة إلى قائمة وافية وكافية فعلا تضم أسماء المدعوين المحتملين.
    What we just did, it's... just a bonus. Open Subtitles الذي فعلناه للتو ..أنه مجرد إضافة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more