The women on the bridge were just the beginning. | Open Subtitles | والمرأتين اللتين وجدتموهن على الجسر كانوا مجرد البداية |
The blackout was just the beginning. New York Times reported it. | Open Subtitles | أنقطاع التيار الكهربائي كان مجرد البداية صحيفة نيويورك تايمز ذكرت ذلك |
They say this is just the beginning. They expect it to get worse. | Open Subtitles | يقولون إنها مجرد البداية وإن القادم أسوأ. |
The repair work done so far is only the beginning. | UN | فأعمال الترميم التي أنجزت حتى اﻵن هي مجرد البداية. |
But the haunting that you experienced, it's only the beginning. | Open Subtitles | لكن حدث المطاردة الذي مر بكما إنها مجرد البداية |
The fire compromised the chip, but there's still a lot that I can recover. This is just the start. | Open Subtitles | أفسد الحريق الرقاقة لكن هناك يمكنني إستعادة الكثير، هذه مجرد البداية. |
The long process of developing a new and accountable Government is just beginning. | UN | والعملية الطويلة لإنشاء حكومات جديدة وخاضعة للمساءلة هي مجرد البداية. |
They know the Orea bombing was just the first in a series of attacks. | Open Subtitles | وهم يعرفون تفجير أوريا كان مجرد البداية في سلسلة من الهجمات. |
You're about to get everything you ever wanted, and tonight's success is-- is just the beginning. | Open Subtitles | انتِ على وشك الحصول على كل ما اردتِ .والنجاح الليله مجرد البداية |
And that's just the beginning. Ohh. Will you do this for me? | Open Subtitles | وهذه مجرد البداية هلاّ قمتَ بهذا من أجلي؟ |
And I realized the corruption in the NFL... that was just the beginning. | Open Subtitles | ..وأدركت أن فساد إتحاد الكرة كان مجرد البداية |
Well, one thing's for sure... someone likes playing games, and it's just the beginning. | Open Subtitles | حسناً ، شئ واحد مؤكد أن شخص ما يُحب لعب الألعاب وهذه فقط مجرد البداية |
I have a lot to offer the world, and this is just the beginning, and if you want to take a job with some shady start-up company that has nothing to offer you but stock options and a dream, then you should do that! | Open Subtitles | لدي الكثير لأعرضه للعالم وهذه مجرد البداية وإن كنت ستأخذ وظيفة بهذة المعاملة السيئة |
Well, we believe it's just the beginning, and that the group responsible is in possession of unsecured nuclear materials. | Open Subtitles | ،حسنا ، نحن نعتقد بان ما حصل هو مجرد البداية وأن هذه المجموعة مسؤولة عن إدخال مواد نووية إلى أمريكا |
He felt that the adoption of the document was only the beginning of an interface between human rights defenders and the international community. | UN | وأعرب عن اعتقاده بأن اعتماد الوثيقة هو مجرد البداية لتفاعل بين المدافعين عن حقوق اﻹنسان والمجتمع الدولي. |
This is only the beginning, and there remains considerable scope for improvement. | UN | إنها مجرد البداية ويبقى هناك مجال واسع للتحسين. |
For us right now this is only the beginning of a long rebuilding process. | Open Subtitles | بالنسبة لنا الآن إنها مجرد البداية .لعملية إعادة بناء طويلة الأمد |
Not a cloud in the sky You know it"s only the beginning | Open Subtitles | لا سحابة في السماء أنت تعلم بأنها مجرد البداية |
And that ring is only the beginning, man. I can see it now. | Open Subtitles | وذاك الخاتم مجرد البداية فقط يمكنني رؤية ذلك الآن |
But of course that's just the start of what could be out here. | Open Subtitles | بالتأكيد , هذه مجرد البداية لما قد يوجد هنا |
The way I look at it, you're just beginning. | Open Subtitles | بالطريقة التي افكر بها، أنت مجرد البداية |
The blackout in Miami was just the first. | Open Subtitles | كان التعتيم في ميامي مجرد البداية. |
That algorithm was just the tip of this cluster fuck. | Open Subtitles | تلك الخوارزمية، كانت مجرد البداية لهذه العملية اللعينة. |
Death is not final. It is merely the beginning. | Open Subtitles | الموت ليس امرا نهائيا انه مجرد البداية |
For all I know, this is the tip of the iceberg. | Open Subtitles | كل ما أعلمه، أن هذا مجرد البداية |