"مجرد الوقوف" - Translation from Arabic to English

    • just stand
        
    • just standing
        
    You think I can just stand there and watch you die? Open Subtitles كنت أعتقد أنني يمكن أن مجرد الوقوف هناك ومشاهدة تموت؟
    You think Jason and Ariadne will just stand aside? Open Subtitles هل تعتقد أن جيسون وأريادن مجرد الوقوف جانبا؟
    Ok just stand in the corner I'm going to drop this down, ok? Open Subtitles طيب مجرد الوقوف في الزاوية أنا الذهاب الى إسقاط هذا إلى أسفل، موافق؟
    Instead of just standing there, criticising a man who's got toothache, why don't you go and get a car on the crane and start loading it? Open Subtitles بدلا من مجرد الوقوف هناك، انتقاد رجل الذي حصلت الأسنان، و لماذا لا تذهب والحصول سيارة على رافعة
    What could you possibly be thinking about just standing there like a pole? Open Subtitles ما يمكن لكم ربما يكون التفكير مجرد الوقوف هناك مثل القطب؟
    It must be so intimate to live with a piece like this, not just stand in front of it for a few minutes in a museum. Open Subtitles لا بد من وجود عُمقٍ للمشاعر للعيش مع قطعة كهذه وليس مجرد الوقوف أمامها لبضع دقائق في متحف
    We just stand around here and keep our eyes open. Open Subtitles نحن مجرد الوقوف هنا ونبقي أعيننا مفتوحة.
    We can't just stand by and do nothing. Open Subtitles نحن لا يمكن أن مجرد الوقوف كتبها والقيام بأي شيء.
    All I could do was just stand there. Open Subtitles كل ما يمكن القيام به هو مجرد الوقوف هناك
    I can't believe you can just stand next to a spacecraft. Open Subtitles لا أستطيع أن أصدق انك تستطيع مجرد الوقوف بجانب مركبة فضائية.
    I knew what I was doing was wrong, but to just stand there and do nothing, watch you slip away, helpless, I'm sorry. Open Subtitles أنا أعرف ما أفعله خطأ، ولكن مجرد الوقوف هناك والقيام بأي شيء، نرى أن تذهب من قبل، بلا حول ولا قوة، أنا آسف.
    just stand over there on the side and be quiet and I'll get rid of him. Open Subtitles مجرد الوقوف هناك على الجانب وتكون هادئة وأنا سوف تتخلص منه.
    She doesn't have to do anything, just stand there and look badass. Open Subtitles لا يهم. انها لا تملك ان تفعل شيئا، مجرد الوقوف هناك والبحث بدس.
    You want to help or just stand there, looking stupid? Open Subtitles أترغب بالمساعدة أم مجرد الوقوف هنا بمظهر الغبي؟
    The "c" in this case does not just stand for "commodities." Open Subtitles إن "ج" في هذه الحالة لا مجرد الوقوف ل "سلع".
    AND YOU'RE just standing THERE TALKING ABOUT STUPID DAGUR? Open Subtitles وكنت مجرد الوقوف هناك تتحدث عن DAGUR غبي؟
    Why are you just standing here, go and take a look. Open Subtitles لماذا أنت مجرد الوقوف هنا، اذهب وإلقاء نظرة.
    We were coming around the corner, and turned and she was just standing there. Open Subtitles نحن قادمون قاب قوسين أو أدنى، والتفت وقالت كان مجرد الوقوف هناك.
    He was across the street all morning, just standing there, watching the house with that look. Open Subtitles وكان الجانب الآخر من الشارع كل صباح، مجرد الوقوف هناك، تراقب المنزل مع أن نظرة.
    They're an hour late, and they're just standing there talking. Open Subtitles انهم ساعة متأخرة، وانهم مجرد الوقوف هناك الحديث.
    And why are the others just standing there? Open Subtitles ولماذا الآخرين مجرد الوقوف هناك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more