It's just some things at work I need to deal with. | Open Subtitles | إنها مجرد بعض الأشياء في العمل التي عليّ التعامل معها |
Oh, that's just some unfinished business from this morning. | Open Subtitles | هذا مجرد بعض الأعمال الغير منتهية منذ الصباح |
Wait, now I'm just some lousy maid of honor? | Open Subtitles | الانتظار، الآن أنا مجرد بعض خادمة رديء الشرف؟ |
He's just some other fellow I'm seeing in Washington. | Open Subtitles | وهو مجرد بعض زملائه الآخرين أرى في واشنطن. |
These are only some of the causes that resulted in the creation of a plan and the start up of a strategic reform and reconstruction of health care in BiH. | UN | وهذه مجرد بعض الأسباب التي أسفرت عن وضع خطة وبدء إصلاح وبناء استراتيجي للرعاية الصحية في البوسنة والهرسك. |
just a few little stitches. | Open Subtitles | انها مجرد بعض القطب أنا أقوم بعمل القطب طوال الوقت |
This isn't just some storm, don't you get it? | Open Subtitles | هذه ليست مجرد بعض العواصف، لا تحصل عليه؟ |
That's just some cold things we had in the larder. | Open Subtitles | هذا مجرد بعض الأشياء الباردة كان لدينا في اللحوم. |
This was all just some big ploy for attention, wasn't it? | Open Subtitles | هذا كله كان مجرد بعض حيلة كبيرة للاهتمام، أليس كذلك؟ |
It's just some new artwork for our web series. | Open Subtitles | انها مجرد بعض الأعمال الفنية جديد لسلسلة موقعنا. |
The following highlight just some of the main priorities: | UN | وتبرز الفقرات التالية مجرد بعض الأولويات الأساسية: |
And those are just some of the threats to international peace and security with which we have to contend. | UN | وتلك مجرد بعض الأخطار على السلم والأمن الدوليين التي يتعين علينا أن نكافحها. |
While there are an abundant number of issues covered by the report, in view of the limited time, allow me to comment on just some. | UN | وفي حين هناك عدد كبير من القضايا التي يغطيها التقرير، اسمحوا لي بالتعليق على مجرد بعض منها، نظرا لمحدودية الوقت. |
I hope you didn't think I was just some sleazy slumlord. | Open Subtitles | آمل أن لا أعتقد أنني مجرد بعض سلوملورد مهللي. |
I could be more than just some rip-and-run thug. | Open Subtitles | أنا يمكن أن يكون أكثر من مجرد بعض البلطجة مزق والفر. |
just some new business, some old business. | Open Subtitles | مجرد بعض الأعمال الجديدة وبعض الأعمال القديمة |
It's just some coated raisins. I wouldn't quite call it dessert. | Open Subtitles | أنه مجرد بعض من الزبيب المعلب لا يمكن أن أسميها حلوى |
lady back there was just some sad, lonely voice in the wilderness. | Open Subtitles | سيدة العودة إلى هناك كان مجرد بعض حزينة، صوت وحيدا في البرية. |
It's just some clerical error so we should be able to get our license today. | Open Subtitles | انها مجرد بعض خطأ كتابي لذلك ينبغي أن نكون قادرين للحصول على رخصة لدينا اليوم. |
And I really thought that she was just some random stranger, | Open Subtitles | وأعتقد حقا أنها كان مجرد بعض غريب عشوائي، |
It should be understood that addressing only some of our decisions does not imply that others not highlighted are of any lesser importance. | UN | وينبغي أن يدرك أن تناول مجرد بعض قراراتنا لا ينطوي على أن القرارات الأخرى التي لم يسلط الضوء عليها تحظى بأهمية أقل. |
It was just a few feet, but they were the most exciting feet I had ever experienced. | Open Subtitles | لقد كان مجرد بعض الخطوات ولكنهم كانوا من أفضل الخطوات التي جربتها بالقيادة |
It's just a bunch of cement and 2-by-4's, right? | Open Subtitles | مجرد بعض الأسمنت وغرف مساحتها 2×4، أليس كذلك؟ |