"مجرد جعل" - Translation from Arabic to English

    • just making
        
    • just make
        
    And it's just making me wonder if I should even try anymore. Open Subtitles وأنها مجرد جعل لي أتساءل إذا يجب أن يحاول حتى الآن.
    You would have known that if you would have asked me or talked to me about it instead of just making decisions for me. Open Subtitles كان من المعروف ان لو كنت قد طلبت مني أو تحدث معي حول هذا الموضوع بدلا من مجرد جعل القرارات بالنسبة لي.
    I'm just making schedules and buying beer. Open Subtitles فهو ليس كذلك. أنا مجرد جعل جداول وشراء البيرة.
    We're going to end up spending five bucks a day on lattes that we could just make ourselves. Open Subtitles نحن لن ينتهي إنفاق باكز خمسة في اليوم الواحد على لات نتمكن من مجرد جعل أنفسنا.
    just make me enough for a cab fare, all right? Open Subtitles مجرد جعل لي ما يكفي لأجرة أجرة، كل الحق؟
    As far as I can tell, you're just making it up as you go along. Open Subtitles بقدر ما استطيع ان اقول، أنت مجرد جعل الامر كما تذهب على طول.
    And I'm actually happy, and I just want to share that with her, but she's just making me miserable. Open Subtitles وأنا سعيد فعلا، وأريد فقط أن حصة معها، لكنها مجرد جعل لي بائسة.
    I'm just making sure everyone knows the true story. Open Subtitles أنا مجرد جعل متأكد من أن الجميع يعرف القصة الحقيقية.
    but I'm pretty sure they're just making it up as they go along, you know? Open Subtitles ولكن أنا متأكد من أنها مجرد جعل عنه لأنها تذهب على طول، هل تعلم؟
    I was just making tapes of people's songs. Open Subtitles أنا كان مجرد جعل أشرطة من الناس وتضمينه في الأغاني.
    This is just making me really uncomfortable. Open Subtitles هذا هو مجرد جعل لي حقا غير مريحة.
    Whatever. just making time for each other. Open Subtitles أياً يكن , مجرد جعل الوقت لـ بعضنا البعض .
    Empowerment is more than just making the Internet a safer space for children, however: it is also necessary to focus attention on how the Internet is a tool for accessing information and supporting children to think critically. UN ومع ذلك، فالتمكين هو أكثر من مجرد جعل شبكة الإنترنت فضاء أكثر أمانا للأطفال: إذ لا بد أيضا من تركيز الاهتمام على الكيفية التي تكون بها شبكة الإنترنت أداة للحصول على المعلومات ودعم الأطفال في التفكير بطريقة نقدية.
    Now I'm just making stuff up. Open Subtitles أنا الآن مجرد جعل الاشياء.
    Are you just making this up? Open Subtitles هل مجرد جعل هذا الأمر؟
    You're just making her resent you. Open Subtitles أنت مجرد جعل لها يستاء لك.
    - Or you're both just making things up. Open Subtitles - أو كنت على حد سواء مجرد جعل الامور.
    That'll just make the ten minutes between when I get home Open Subtitles هذا سوف مجرد جعل عشر دقائق بين عندما أحصل على المنزل
    just make a hole, we'll get on the elevator and go back to our ship. Open Subtitles مجرد جعل ثقب، سنحصل على المصعد والعودة إلى سفينتنا.
    Dr. Eugene, did you just make helium out of toilet stuff? Open Subtitles الدكتور يوجين، هل مجرد جعل الهيليوم من الاشياء المرحاض؟
    He'll just make more. Open Subtitles وقال انه سوف مجرد جعل أكثر من ذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more