"مجرد شخص" - Translation from Arabic to English

    • just someone
        
    • just a guy
        
    • just some
        
    • just somebody
        
    • just another
        
    • just a person
        
    • just one
        
    • 's just a
        
    • such a
        
    • someone who
        
    • just the person
        
    • simply a
        
    You sure I'm not just someone who's keeping your secret, Prue? Open Subtitles هل أنتِ متأكدة بأنني لست مجرد شخص يحتفظ بسرّكِ، برو؟
    Not just someone to pay my rent which, by the way, comes out to $560 a month plus utilities. Open Subtitles ليس مجرد شخص ما يدفع لي أجر و الذي بالمناسبة يصل إلى 560دولار في الشهر بخلاف الهدايا
    I'm just a guy who's wondering how life got so screwed up. Open Subtitles أنا مجرد شخص يعرف كم قد تسوء بك الأمور في الحياة.
    Dreyfuss has supernatural allies, but in the end, he's just a guy. Open Subtitles "درايفوس" لديه قوى سحرية، لكن فى النهاية هو مجرد شخص عادى
    This is obviously just some jerk messing with your head. Open Subtitles من الواضح أن هذا مجرد شخص مغفل يعبث معكِ
    just somebody who really needs to use a phone. Do you mind? Open Subtitles أنا مجرد شخص بأمس الحاجة إلى استخدام هاتف، هل تمانع؟
    Will you be just another one or a zero of hope? Open Subtitles هل ستكون مجرد شخص آخر أو شيء لا أمل فيه؟
    Look, I was just a person joking around on a morning talk show. Open Subtitles أسمعي، لقد كنت مجرد شخص يمزح ويعبث خلال برنامج صباحي
    Dr. Reilly's just someone they yell at when the pain gets bad. Open Subtitles دكتور رايلي مجرد شخص يصرخ عندما يكون الألم محتد بشكل سئ
    One judge referred to the fact that a lawyer was just someone who defends or represents someone else. UN وأشار أحد القضاة إلى أن المحامي مجرد شخص يدافع عن شخص آخر أو يمثله.
    You're just someone he can get a grade change from if he's nice enough to you. Open Subtitles أنت مجرد شخص يمكنه تغيير درجته المدرسية إن عامله بما يكفي من اللطف.
    He's just someone that's done some work for me. Open Subtitles انه مجرد شخص ما أن يتم ذلك بعض العمل بالنسبة لي.
    The man you wanna be isn't just someone who fucked a woman. Open Subtitles الرجل الذي تريد أن تكونة ليس مجرد . شخص كيف يمارس الجنس بمرأة
    No, no, no, it's... It's just someone I used to work with. Open Subtitles إنه مجرد شخص كنت أعرفه أثناء عملي السياسي.
    Look, I'm just a guy who works for someone, okay? Open Subtitles اسمع، أنا مجرد شخص أعمل لحساب أحدهم، حسناً؟
    I'm just a guy living his life, and you're just a weak-ass cop with nothing but a handful of piss. Open Subtitles أنا مجرد شخص أعيش حياته، وأنت مجرد شرطي وغد ضعيف لا يملك شيء سوى حفنة من الغضب
    I'm just a guy who's out millions of dollars. Open Subtitles أنا مجرد شخص سُلبت منه ملايين الدولارات.
    And I'm just some bum just living in your crib, just nothing. Open Subtitles وأنا مجرد شخص مشرد يعيش في بيتك لا أعني لك شيئاً
    We don't know that it's not just some random nasty sod. Open Subtitles نحن لا نعرف ولكن هذا ليس مجرد شخص عادي قذر وابله
    He's not just somebody who wants my job. Open Subtitles إنه ليس مجرد شخص يرغب في الحصول على وظيفتي
    Yeah well, he's just another tall, rich, extremely handsome loser. Open Subtitles أجل، إنه مجرد شخص طويل وثرى ووسيم جداً فاشل
    I am just a person and I like to paint, but I can't do it with all of these people just watching over me and expecting some brilliance out of me. Open Subtitles أنا مجرد شخص وأنا أحب أن الطلاء، و ولكن لا أستطيع أن أفعل ذلك مع كل هؤلاء الناس مجرد الفرجة فوقي وتتوقع بعض
    But it's not just one person in this case, it's two, and right now you're both losing. Open Subtitles ولكن في هذه القضية, ليس مجرد شخص واحد بل اثنين و حاليا أنت تخسر كلاهما
    For being such a boring loser who thinks he's so smart and good at everything? Open Subtitles لأنك مجرد شخص ممل وفاشل معتقداً نفسه ذكياً وماهراً في كل شيء؟
    Maybe Caleb was just the person Dad was working with. Open Subtitles ربما كان كاليب مجرد شخص كان الأب يعمل مع.
    It replaces the paradigm whereby the child was simply a subject of protection rather than a subject of rights. UN وحل القانون محلّ النموذج الذي كان يعتبر الطفل مجرد شخص موضع حماية بدلاً من اعتباره شخصاً صاحب حقوق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more