"مجلة الصحافة" - Translation from Arabic to English

    • the Press Code
        
    the Press Code has been amended twice, in 1988 and 1993. UN وقد تم تنقيح مجلة الصحافة مرتين، مرة في عام 1988 ومرة في عام 1993.
    Mali had a question with regard to amendment to the Press Code to strengthen the freedom of press and expression and stressed that the response provided by the Minister was satisfactory. UN وكان لدى مالي سؤال بشأن تعديل مجلة الصحافة الرامي إلى ترسيخ حرية الصحافة والتعبير، وأكدت أن رد الوزير كان مقنعاً.
    To revise the Press Code to strengthen the freedom of the press and to ensure better access to public audio-visual media UN :: تعديل مجلة الصحافة لتعزيز حرية الصحافة وضمان وصول أفضل لوسائط الإعلام السمعية والبصرية العامة.
    Mali had a question with regard to amendment to the Press Code to strengthen the freedom of press and expression and stressed that the response provided by the Minister was satisfactory. UN وكان لدى مالي سؤال بشأن تعديل مجلة الصحافة الرامي إلى ترسيخ حرية الصحافة والتعبير، وأكدت أن رد الوزير كان مقنعاً.
    In the same context, at a meeting held on 23 June 1992 the Committee considered the question of the amendment of the Press Code. UN وفي هذا الاطار نفسه بحثت الهيئة العليا، أثناء جلسة عقدتها في ٣٢ حزيران/يونيه ٢٩٩١ مسألة تعديل مجلة الصحافة.
    :: Activities relating to breach of the Press Code (a number of persons were convicted after publishing articles and reports in the press critical of the regime); UN من أجل أنشطة تتعلق بخرق أحكام مجلة الصحافة حيث تمّت إدانة عدد من الأشخاص على إثر نشرهم لمقالات وتقارير صحفية اعتبرت ماسة بالنظام؛
    :: Promote freedom of expression and assembly in particular, by reviewing article 51 of the Press Code; UN تعزيز حرية التعبير والاجتماع، بصورة خاصة، عبر مراجعة الفصل 51 من مجلة الصحافة ...
    He indicated that the Press Code was amended four times to further promote and liberalize press activities and the removal of imprisonment penalties from the Press Code. UN وأشار إلى أن مجلة الصحافة نُقحت أربع مرات بغية زيادة تعزيز وتحرير أنشطة الصحافة وإلغاء عقوبات السجن التي كانت تنص عليها.
    He indicated that the Press Code was amended four times to further promote and liberalize press activities and the removal of imprisonment penalties from the Press Code. UN وأشار إلى أن مجلة الصحافة نُقحت أربع مرات بغية زيادة تعزيز وتحرير أنشطة الصحافة وإلغاء عقوبات السجن التي كانت تنص عليها.
    18. The Committee is concerned by certain provisions of the Press Code as well as by their application in practice, which is contrary to article 19 of the Covenant. UN 18- وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء بعض أحكام " مجلة الصحافة " وتطبيقها الذي يتعارض مع المادة 19 من العهد.
    17. The status of the foreign press is also defined in the Press Code, in articles 24 and 25. UN 17- وتحدد مجلة الصحافة أيضا، في المادتين 24 و25 منها، النظام الأساسي للصحافة الأجنبية.
    However, according to information sent to the Special Rapporteur, the provision on registration of copyright in chapter I of the Press Code is usually used to block all undesirable publications. UN ومع ذلك، فإن الإيداع القانوني المنصوص عليه في الفصل الأول من مجلة الصحافة يمثل في معظم الحالات، وفقا للمعلومات التي تلقاها المقرر الخاص، أداة لمنع إصدار جميع المنشورات غير المرغوب فيها.
    In addition, the restrictive legislation of the Press Code in terms of responsibility for content is apparently applicable to the Internet under a decree of 22 March 1997. UN ومن جهة أخرى، ينطبق على إنترنت التشريع التقييدي الوارد في مجلة الصحافة فيما يتعلق بالمسؤولية عن المضمون، وذلك بموجب مرسوم صدر في 22 آذار/مارس 1997.
    9. With regard to the follow-up on previous recommendations concerning the freedom of expression and opinion made by the Human Rights Committee, the Minister announced that the Press Code has been amended to ensure a greater liberty and greater freedom. UN 9- وفيما يخص متابعة التوصيات السابقة التي قدمتها اللجنة المعنية بحقوق الإنسان بشأن حرية التعبير والرأي، أعلن الوزير أنه جرى تعديل مجلة الصحافة لضمان قدر أكبر من الحرية.
    9. With regard to the follow-up on previous recommendations concerning the freedom of expression and opinion made by the Human Rights Committee, the Minister announced that the Press Code has been amended to ensure a greater liberty and greater freedom. UN 9- وفيما يخص متابعة التوصيات السابقة التي قدمتها اللجنة المعنية بحقوق الإنسان بشأن حرية التعبير والرأي، أعلن الوزير أنه جرى تعديل مجلة الصحافة لضمان قدر أكبر من الحرية.
    (18) The Committee is concerned by certain provisions of the Press Code as well as by their application in practice, which is contrary to article 19 of the Covenant. UN 18) وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء بعض أحكام " مجلة الصحافة " وتطبيقها الذي يتعارض مع المادة 19 من العهد.
    Article 51 of the Press Code should be brought in line with article 19 of the Covenant, so as to ensure a fair balance between protection of a person's reputation and freedom of expression. UN وينبغي أن يكون الفصل 51 من " مجلة الصحافة " متوائماً مع المادة 19 من العهد مع تحقيق توازن سليم بين حماية سمعة الأشخاص وحرية التعبير.
    16. Under the provisions of article 49 of the Press Code, promulgated by the Act of 28 April 1975, the publication, dissemination or reproduction of false information liable to disturb public order is punishable by a fine and prison sentence of between two months and three years. UN 16- تنص أحكام المادة 49 من مجلة الصحافة التي صدرت بالقانون المؤرخ في 28 نيسان/أبريل 1975 على أن إصدار أو نشر أو إعادة نشر أنباء مزيفة يمكن أن تزعزع النظام العام يستوجب العقاب بغرامة وبحكم بالسجن تتراوح مدته بين شهرين وثلاث سنوات.
    35. The Special Rapporteur also noted with concern that chapter IV of the Press Code, on " Offences committed by means of the press or any other publication medium " , was imprecise in its definition of the elements that constituted these offences, thus opening the way for broad or even wrongful interpretations. UN 35- وبالإضافة إلى ذلك، لاحظ المقرر الخاص مع القلق أن الفصل الرابع من مجلة الصحافة المخصص " للجرائم والجنح التي ترتكب عن طريق الصحافة أو بأية وسيلة أخرى من وسائل النشر " يتسم بعدم دقة الأركان المؤسسة لهذه الجنح، مما يفتح الباب أمام التفسيرات العامة، بل المغايرة للقصد.
    (e) Amendment (2 August 1988) to the Press Code. UN )ﻫ( التعديل المدخل في ٢ آب/أغسطس ٨٨٩١ على مجلة الصحافة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more