50. As directed by the General Assembly in its resolution 57/292, an advisory board was established by the Secretary-General in December 2009. | UN | 50 - وفقا لتوجيهات الجمعية العامة في قرارها 57/292، أنشأ الأمين العام مجلسا استشاريا في كانون الأول/ديسمبر 2009. |
The current Board of the Staff College would be reconfigured as an advisory board to ensure the quality and effectiveness of the training of United Nations staff. | UN | وسيُعدَّل المجلس الحالي لكلية الموظفين ليصبح مجلسا استشاريا يعنى بضمان جودة وفعالية التدريب المقدّم لموظفي الأمم المتحدة. |
It further believed that greater prominence needed to be given to the role of IATN as an advisory board on travel issues. | UN | وتعتقد الوحدة كذلك بأنه يلزم إيلاء مزيد من الأهمية لدور شبكة السفر المشتركة بين الوكالات بوصفها مجلسا استشاريا معنيا بمسائل السفر. |
The Government of Singapore created an advisory council on the disabled to formulate programmes to integrate disabled people into society. | UN | وأنشأت حكومة سنغافورة مجلسا استشاريا معنيا بالمعوقين لصياغة برامج لدمج المعوقين في المجتمع. |
His Government had ratified the majority of international human rights instruments and had established an advisory council on human rights that ensured that the country’s legislation was in line with the spirit and letter of international instruments to which Morocco was a party. | UN | وقد صدقت الحكومة على معظم الصكوك الدولية المتعلقة بحقوق اﻹنسان كما أنشأت مجلسا استشاريا لحقوق اﻹنسان يضمن تمشي تشريعات البلد مع روح ونص الصكوك الدولية التي يعتبر المغرب طرفا فيها. |
In 2012, Uruguay established a national institute for older adults (Inmayores) and created a consultative council with representatives from organizations of older persons. | UN | وفي عام 2012، أنشأت أوروغواي معهدا وطنيا للمسنين (Inmayores) وأنشأت مجلسا استشاريا يتألف من ممثلين عن منظمات كبار السن. |
35. As directed by the General Assembly in its resolution 57/292, an advisory board was established by the Secretary-General in December 2009. | UN | 35 - أنشأ الأمين العام، وفقا لتوجيه أصدرته الجمعية العامة في قرارها 57/292، مجلسا استشاريا في كانون الأول/ديسمبر 2009. |
The Secretary-General established an advisory board to assist him in reviewing proposals received by UNFIP for funding by the United Nations Foundation. | UN | وأنشأ الأمين العام مجلسا استشاريا لمساعدته في استعراض الاقتراحات التي يتلقاها صندوق الشراكات لتمولها مؤسسة الأمم المتحدة. |
Furthermore, regarding the Central Emergency Response Fund, the Secretary-General has appointed an advisory board which meets twice a year and which will engage in the monitoring of the Fund. | UN | وعلاوة على ذلك، وفيما يتصل بالصندوق المركزي للاستجابة في حالات الطوارئ، فقد عين الأمين العام مجلسا استشاريا يجتمع مرتين كل سنة، وسيعكف هذا المجلس على رصد أداء الصندوق. |
In 1995, for example, the Commission on Science and Technology for Development created an advisory board on gender issues to facilitate its future deliberations and follow-up activities. | UN | وعلى سبيل المثال، فقد أنشأت لجنة تسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية، في عام ١٩٩٥، مجلسا استشاريا معني بمسائل الجنسين لتيسير مداولاتها وأنشطة المتابعة التي ستقوم بها في المستقبل. |
51. The Government establishes an advisory board on minority affairs in spring 2005. | UN | 51 - وستنشئ الحكومة مجلسا استشاريا لشؤون الأقليات في ربيع عام 2005. |
Such a system will include a national public hotline to report illegal use of the Internet on sites maintained by Irishbased Internet service providers; an advisory board bringing together the partners needed to ensure successful selfregulation, and the introduction of appropriate awareness measures. | UN | إن مثل هذا المنهج يشمل خطا هاتفيا وطنيا مباشرا للإخبار باستخدام الإنترنت استخداما غير مشروع في مواقع يديرها مورّدو خدمات الإنترنت الموجودون في آيرلندا؛ كما يشمل مجلسا استشاريا يجمع بين الشركاء المطلوب منهم تأمين تنظيمٍ ذاتي ناجح وبين إدراج تدابير مناسبة تتعلق بالتوعية. |
The Secretary-General was requested to set up an advisory board of eminent persons, to advise him on various aspects of these studies (see paras. 35–37 below). | UN | وطلب إلى اﻷمين العام أن ينشئ مجلسا استشاريا من أشخاص بارزين ﻹسداء المشورة إليه بشأن مختلف نواحي هذه الدراسات )انظر الفقرات ٣٥-٣٧ أدناه(. |
In order to obtain advice on the organization of policy debates and exchange of experiences in human settlements issues, the Committee has established an advisory board consisting of experts from the private sector and non-governmental organizations dealing with housing, planning and land administration, and local authorities. | UN | وبغية توفير المشورة بشأن تنظيم المناقشات وتبادل الخبرات المتعلقة بالسياسات في مجال قضايا المستوطنات البشرية، أنشأت اللجنة مجلسا استشاريا مؤلفا من خبراء من القطاع الخاص والمنظمات غير الحكومية ويعنى بشؤون اﻹسكان، والتخطيط وإدارة اﻷراضي، والسلطات المحلية. |
29. It was the Presidential Secretariat for Planning (SEGEPLAN) which occupied the major coordinating role. It had an advisory board for Women's Affairs made up of programme directors. | UN | 29 - وأضافت أن الأمانة الرئاسية للتخطيط تقوم بدور التنسيق الرئيسي، وأن لديها مجلسا استشاريا لشؤون المرأة يتألف من مدراء برامج. |
We have designed laws to provide for free access to information, the declassification of secret State archives and the establishment of civilian controls over security functions, which includes an advisory council on security. | UN | ووضعنا قوانين لتوفير حرية الحصول على المعلومات ورفع الطابع السري عن السجلات السرية للحكومة، ووضع ضوابط مدنية على مهام الأمن، تشمل مجلسا استشاريا معنيا بالأمن. |
The INADI has an advisory council in which NGOs and other interested persons and/or persons with expertise in the fight against discrimination are represented. | UN | وتضم المؤسسة الوطنية لمكافحة التمييز وكره الأجانب والعنصرية مجلسا استشاريا تمثل فيه المنظمات غير الحكومية وأشخاص مهتمون آخرون و/أو أشخاص لهم خبرة في مكافحة التمييز. |
During International Literacy Year, 1990, the Premier of New Brunswick established an advisory council on Literacy, which developed a framework for action. | UN | ١٣٧١- خلال السنة الدولية المخصصة لمعرفة القراءة والكتابة، ١٩٩٠، أنشأ حاكم نيو برونزويك مجلسا استشاريا لتعليم مبادىء القراءة والكتابة قام بوضع إطار للعمل. |
161. This Institute established an advisory council for the promotion of women which was made up of women from various sectors of public administration and from NGOs for the purpose of developing public policy for incorporation in development plans. | UN | ١٦١ - أنشأ هذا المعهد مجلسا استشاريا للارتقاء بالمرأة، يتكون من نساء من مختلف قطاعات الادارة العامة ومن منظمات غير حكومية، لغرض اعداد وتطوير السياسات العامة المراد دمجها في الخطط الانمائية. |
12. The Government had established an advisory council, made up of representatives of more than 100 organizations of persons with disabilities, which worked with the Ministry of Social Development, the National Honorary Commission for the Disabled and local departmental commissions. | UN | 12 - وأضاف أن الحكومة أنشأت مجلسا استشاريا مكونا من ممثلين لأكثر من 100 من منظمات الأشخاص ذوي الإعاقة، ويعمل المجلس مع وزارة التنمية الاجتماعية واللجنة الفخرية الوطنية للمعوقين واللجان الإدارية المحلية. |
UNFPA has established a Learning Advisory Board which has met three times; the number of its members has been adjusted. | UN | وقد أنشأ الصندوق مجلسا استشاريا لشؤون التعلم اجتمع حتى الآن ثلاث مرات؛ وجرى تعديل عدد أعضائه. |