"مجلس إدارة اليونيب" - Translation from Arabic to English

    • UNEP Governing Council
        
    • the Governing Council of UNEP
        
    • of the Governing Council
        
    All United Nations Member States are entitled to participate in the deliberations of the UNEP Governing Council. UN وجميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة لها الحق في المشاركة في مداولات مجلس إدارة اليونيب.
    Decisions of the Basel Convention are taken into account by the UNEP Governing Council. UN مراعاة مجلس إدارة اليونيب لمقررات اتفاقية بازل.
    One participant suggested that it could also formulate recommendations to be transmitted to the UNEP Governing Council by the Executive Director. UN واقترح أحد المشاركين أن تتولى الهيئة وضع التوصيات التي يحيلها المدير التنفيذي إلى مجلس إدارة اليونيب.
    The development of the UNEP Global Mercury Partnership will complement and support the implementation of UNEP Governing Council Decision 24/3. UN وسوف يؤدي وضع الشراكة العالمية الخاصة بالزئبق لدى اليونيب إلى تنفيذ ودعم تنفيذ مقرر مجلس إدارة اليونيب 24/3.
    Decisions of the Basel Convention are taken into account by the Governing Council of UNEP UN مراعاة مجلس إدارة اليونيب لمقررات اتفاقية بازل.
    All countries, members and non-members alike, benefit from universal participation and have a voice at UNEP Governing Council sessions. UN وتستفيد جميع البلدان، الأعضاء وغير الأعضاء على حد سواء، من المشاركة العالمية ولها صوت في دورات مجلس إدارة اليونيب.
    1. Decisions VI/1, VII/I, VII/3, VIII/33 and UNEP Governing Council decision 24/5 on waste management UN 1 - المقررات 6/1 و7/1 و7/3 و8/33 ومقرر مجلس إدارة اليونيب 24/5 بشأن إدارة النفايات.
    1. Decisions VI/1, VII/I, VII/3, VIII/33; UNEP Governing Council decision 24/5. UN 1 - المقررات 6/1 و7/1 و7/3 و8/33 ومقرر مجلس إدارة اليونيب 24/5 بشأن إدارة النفايات.
    Another said that the framework should reflect how the body described in the draft framework as the partnership council, and the framework as a whole, would relate to other arrangements, in particular a legally binding instrument on mercury, should the UNEP Governing Council decide to pursue such arrangements. UN وقال ممثل آخر إن من الضروري أن يعكس الإطار الطريقة التي يتم بها الربط بين الهيئة المشار إليها في مشروع الإطار بمجلس الشراكة، والإطار بأكمله، بالترتيبات الأخرى ولا سيما الصك الملزم قانوناً بشأن الزئبق إذا ما قرر مجلس إدارة اليونيب متابعة هذه الترتيبات.
    Several participants asked for clarification as to whether the Executive Director could implement such a result on his own authority or would be obliged to obtain approval from the UNEP Governing Council. UN وطلب العديد من المشاركين إيضاحاً لما إذا كان يمكن للمدير التنفيذي أن ينفذ هذه النتيجة على أساس مسؤوليته الخاصة أو أنه سيضطر إلى الحصول على موافقة من مجلس إدارة اليونيب.
    Business plans are called for under UNEP Governing Council Decision 24/3. UN طلبت خطط الأعمال بمقتضى مقرر مجلس إدارة اليونيب 24/3.
    The UNEP Governing Council authorized the Executive Director to prepare the 2010 - 2011 programme of work on the basis of the medium-term strategy. UN وقد فوض مجلس إدارة اليونيب المدير التنفيذي إعداد برنامج العمل للفترة 2010 - 2011 على أساس الاستراتيجية المتوسطة الأجل.
    The proposed strategy had been drafted twelve months in advance of its requested deadline as part of the reform process undertaken throughout the United Nations system and endorsed by the UNEP Governing Council. UN لقد تم وضع مسودة الخطة المتوسطة الأجل قبل اثني عشر شهراً من موعدها النهائي المطلوب كجزء من عملية إصلاح كان يجري الاضطلاع بها داخل منظومة الأمم المتحدة، وقد صدق عليها مجلس إدارة اليونيب.
    The UNEP Governing Council in 2007 approved the extension to continue supporting monitoring and research activities in developing countries and countries with economies in transition. UN وقد وافق مجلس إدارة اليونيب في عام 2007 على هذا التمديد من أجل مواصلة دعم أنشطة الرصد والبحوث في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال.
    The proposed strategy had been drafted twelve months in advance of its requested deadline as part of the reform process undertaken throughout the United Nations system and endorsed by the UNEP Governing Council. UN لقد تم وضع مسودة الخطة المتوسطة الأجل قبل اثني عشر شهراً من موعدها النهائي المطلوب كجزء من عملية إصلاح كان يجري الاضطلاع بها داخل منظومة الأمم المتحدة، وقد صدق عليها مجلس إدارة اليونيب.
    All United Nations Member States have the right to vote in the United Nations General Assembly on the outcomes of UNEP Governing Council sessions. UN وجميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة لها الحق في التصويت في الجمعية العامة للأمم المتحدة على نتائج دورات مجلس إدارة اليونيب.
    Decisions VI/1, VII/I, VII/3 and VIII/33; and UNEP Governing Council decision 24/5, on waste management. UN 1 - المقررات 6/1 و7/1 و7/3 و8/33، ومقرر مجلس إدارة اليونيب 24/5 بشأن إدارة النفايات.
    This should be carried out in accordance with the UNEP/GEF action plan on complementarity, as endorsed by the UNEP Governing Council and the GEF Council. UN وينبغي القيام بذلك وفقا لخطة العمل المشتركة بين اليونيب ومرفق البيئة العالمية بشأن التكاملية، على النحو الذي أقره مجلس إدارة اليونيب ومجلس المرفق.
    That model would also provide important flexibility, potentially lower overhead costs, and conform to the policy set by the Governing Council of UNEP to limit the proliferation of convention trust funds. UN كما أن هذا النموذج يوفر مرونة هامة، وتكاليف عامة محتملة أقل، ويتوافق مع السياسة التي حددها مجلس إدارة اليونيب بشأن الحد من تكاثر الصناديق الاستئمانية للاتفاقيات.
    the Governing Council of UNEP, at its ninth special session, adopted a decision endorsing SAICM and the role and activities of UNEP in relation to its implementation. UN 13- وقد اعتمد مجلس إدارة اليونيب في دورته الاستثنائية التاسعة قرارا أقرّ فيه النهج الاستراتيجي ودور وأنشطة اليونيب فيما يتعلق بتنفيذها.
    Those forums have indicated, and in the case of the Governing Council defined, the mandates and responsibilities of UNEP in the area of water. UN وقد بينت تلك المنتديات ولايات ومسؤوليات اليونيب في مجال المياه، وهو ما حدده مجلس إدارة اليونيب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more