"مجلس الأمناء" - Translation from Arabic to English

    • the Board of Trustees
        
    • of the Board
        
    • BOT
        
    • Board of Trustees of
        
    • trustee
        
    • by the Board
        
    • of its Board of Trustees
        
    • the Board was
        
    • the Board's
        
    • a Board of Trustees
        
    • the UNITAR Board of Trustees
        
    the Board of Trustees was able to recommend only $726,090, which represents less than 15 per cent of the total amount requested. UN ولم يتمكن مجلس الأمناء بالتوصية سوى بمبلغ 090 726 دولارا تمثل أقل من 15 في المائة من مجموع المبلغ المطلوب.
    (i) Who are so considered by the Board of Trustees; UN `1 ' الذين يعترف لهم مجلس الأمناء بهذه الصفة؛
    Thus, should the General Assembly approve the recommendation of the Board of Trustees, no additional appropriation would be required. UN وبذلك لن تكون هناك حاجة لاعتماد مخصصات إضافية، إذا ما وافقت الجمعية العامة على توصيات مجلس الأمناء.
    the Board of Trustees strives to select an equal number of male and female applicants for its travel grants. UN ويسعى مجلس الأمناء جاهداً لاختيار عدد متساوٍ من الذكور والإناث من مقدمي طلب الحصول على مِنح السفر.
    This contribution was highly evaluated by the Board of Trustees. UN وقوبلت هذه المساهمة بشديد التقدير من جانب مجلس الأمناء.
    the Board of Trustees selected a total of 106 beneficiaries in 2004, of whom 48 were women. UN وقد اختار مجلس الأمناء ما مجموعه 106 مستفيداً في عام 2004، من بينهم 48 امرأة.
    the Board of Trustees examined 63 applications and recommended 25 project grants. UN ونظر مجلس الأمناء في 63 طلباً وأوصى بتقديم 25 منحة للمشاريع.
    The Fund is administered in accordance with the Financial Regulations and Rules of the United Nations by the Secretary-General, with the advice of the Board of Trustees. UN ويتولى الأمين العام إدارة الصندوق وفقاً للنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة، وبمشورة من مجلس الأمناء.
    the Board of Trustees then makes recommendations to the Secretary-General in accordance with its guidelines. UN ثم يقدِّم مجلس الأمناء توصيات إلى الأمين العام وفقا لمبادئه التوجيهية.
    the Board of Trustees was only able to recommend grants amounting to $555,115 which represents less than 15 per cent of the total amount requested. UN ولم يتمكن مجلس الأمناء بالتوصية سوى بمبلغ 115 555 دولارا تمثل أقل من 15 في المائة من مجموع المبلغ المطلوب.
    Project grants recommended by the Board of Trustees at the fifteenth session UN منح المشاريع التي أقرها مجلس الأمناء في الدورة الخامسة عشرة
    Contingency list of project grants recommended by the Board of Trustees at its fifteenth session UN القائمة الاحتياطية لمنح المشاريع التي أوصى بها مجلس الأمناء في دورته الخامسة عشرة
    the Board of Trustees endorsed the creation of a small grants facility, which provides cross-border and interregional assistance initiatives and support for remedies for victims of trafficking. UN وأيّد مجلس الأمناء إنشاء مرفق للمنح الصغيرة، يوفّر مبادرات المساعدة عبر الحدود والأقاليم والدعم لضحايا الاتّجار.
    the Board of Trustees then makes recommendations to the Secretary-General in accordance with its guidelines. UN ثم يقدِّم مجلس الأمناء توصيات إلى الأمين العام وفقا لمبادئه التوجيهية.
    the Board of Trustees has resolved to pursue this issue urgently, and that effort is also being supported by the draft resolution that will come before this Committee. UN وقد عقد مجلس الأمناء العزم على معالجة هذه المسألة بإلحاح، وهذا الجهد يدعمه مشروع القرار الذي سيعرض على اللجنة أيضاً.
    The Fund is administered in accordance with the Financial Regulations and Rules of the United Nations by the Secretary-General, with the advice of the Board of Trustees. UN ويتولى الأمين العام إدارة الصندوق وفقاً للنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة، وبمشورة من مجلس الأمناء.
    The complete application form is then summarized and analysed by the Secretariat in accordance with the selection criteria, to facilitate the work of the Board of Trustees. UN ثم تتولى الأمانة إيجاز نموذج الطلب وتحليله، وفق معايير الاختيار لتيسير عمل مجلس الأمناء.
    the Board of Trustees then makes recommendations to the Secretary-General in accordance with the guidelines of the Fund and Board of Trustees. UN ثم يقدم مجلس الأمناء توصيات إلى الأمين العام وفقاً للمبادئ التوجيهية للصندوق والمجلس.
    the Board of Trustees was able to recommend some US$ 733,109. UN وتمكّن مجلس الأمناء من التوصية بتخصيص منح تبلغ حوالي 109 733 دولارات أمريكية.
    Projects presented to BOT/VFTC at its tenth session; UN قدمت المشاريع إلى مجلس الأمناء/صندوق التبرعات للتعاون التقني في دورته 1999؛
    The current Board of Trustees of the United Nations Interregional Crime and Justice Research Institute is composed of: UN ويتألّف مجلس الأمناء الحالي لمعهد الأمم المتحدة الأقاليمي لأبحاث الجريمة والعدالة من الأعضاء التالية أسماؤهم:
    trustee of: American University of Paris UN عضوة في مجلس الأمناء: الجامعة الأمريكية في باريس.
    Over the years, the General Assembly and the regular donors to the Fund have viewed the Fund as an important tool in providing assistance to indigenous people and have recognized the accomplishments of its Board of Trustees in carrying out this task. UN وطالما اعتبرت الجمعية العامة والجهات المانحـة التي تتبـرع بانتظام للصندوق أن الصندوق يشكل أداة هامة لتقديم المساعدة إلى السكان الأصليين وأقـرت بإنجازات مجلس الأمناء في الاضطلاع بهذه المهمة.
    the Board was briefed in depth on lessons learned from implementing technical cooperation in Afghanistan and Sudan. UN وأُطلع مجلس الأمناء بالتفصيل على الدروس المستمدة من تنفيذ أنشطة التعاون التقني في أفغانستان والسودان.
    It recalled the request by the Board of Trustees that contributions should be paid before the Board's annual meeting. UN وذكَّرت بطلب مجلس الأمناء أن تُدفع التبرعات قبل الاجتماع السنوي للمجلس.
    The Fund is administered in accordance with the financial regulations of the United Nations by the Secretary-General, with the advice of a Board of Trustees. UN ويتولى الأمين العام إدارة الصندوق وفقاً للنظام المالي للأمم المتحدة، وبمشورة من مجلس الأمناء.
    307. At its last two sessions, the UNITAR Board of Trustees underlined that despite the financial solvency of UNITAR, mobilization of funds, particularly for the General Fund, still proved difficult. UN ٣٠٧ - وقد أكد مجلس اﻷمناء في دورتيه اﻷخيرتين أنه بالرغم من الملاءة المالية للمعهد، لا تزال تتضح صعوبة تعبئة اﻷموال وخاصة من أجل الصندوق العام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more