"مجلس الأمن العامل" - Translation from Arabic to English

    • the Security Council Working
        
    • the Security Council's Working
        
    • Security Council Working Group
        
    Chairman of the Security Council Working Group on Peacekeeping Operations UN رئيس فريق مجلس الأمن العامل المعني بعمليات حفظ السلام
    Report of the Security Council Working Group on Peacekeeping Operations UN تقرير فريق مجلس الأمن العامل المعني بعمليات حفظ السلام
    Bimonthly reports were submitted to the Security Council Working Group by UNOCI and UNICEF as co-chairs of the Task Force UN قَدَّمت العملية واليونيسيف، بوصفهما الرئيسين المشاركين لفرقة العمل، تقارير مرة كل شهرين إلى فريق مجلس الأمن العامل
    (iv) Reports on situations of concern, as required by the Security Council Working Group on Children and Armed Conflict; UN ' 4` تقارير عن الحالات المثيرة للقلق تقدّم بناء على طلب فريق مجلس الأمن العامل المعني بالأطفال والنـزاع المسلح؛
    Report of the Security Council Working Group on Peacekeeping Operations on the enhancement of cooperation with troop-contributing countries, police-contributing countries and other stakeholders UN تقرير فريق مجلس الأمن العامل المعني بعمليات حفظ السلام تعزيز التعاون مع البلدان المساهمة بقوات عسكرية ووحدات شرطية وأصحاب المصلحة الآخرين
    It is implementing the recommendations of the Security Council Working Group on the subject. UN وتقوم الحكومة بتنفيذ توصيات فريق مجلس الأمن العامل المعني بالموضوع.
    His Government continued to work closely with the Office of the Special Representative and the Security Council Working Group on Children and Armed Conflict. UN وقال إن حكومته تواصل العمل مع مكتب الممثلة الخاصة وفريق مجلس الأمن العامل المعني بالأطفال والصراع المسلح.
    The report before us is the result of a considerable effort undertaken in the Security Council Working Group on Documentation and Procedures. UN والتقرير المعروض علينا هو نتاج جهد كبير بذله فريق مجلس الأمن العامل المعني بالتوثيق والإجراءات.
    In that connection, the Special Committee and the Security Council Working Group of the Whole on Peacekeeping Operations had equal status and should thus be actively cooperating, not competing with each other. UN وللجنة الخاصة وفريق مجلس الأمن العامل الجامع المعني بعمليات حفظ السلام مركزاً متساويا في هذا الصدد، ولذا فإنه ينبغي لهما أن يتعاونا بنشاط وأن يتنافس كل منهما مع الآخر.
    Since the sixty-third session, the report has been prepared on the basis of new guidelines according to the findings of the Security Council Working Group on Documentation. UN ومنذ الدورة الثالثة والستين، يتم إعداد التقرير بالاستناد إلى المبادئ التوجيهية الجديدة وفقا لنتائج فريق مجلس الأمن العامل المعني بالتوثيق.
    In the field of peacekeeping, as Chair of the Security Council Working Group on Peacekeeping Operations, Japan helped to reinvigorate the Group's discussions by inviting troop- and police-contributing countries and relevant regional organizations to its meetings. UN وفي مجال حفظ السلام، ساعدت اليابان، بوصفها رئيسا لفريق مجلس الأمن العامل المعني بعمليات حفظ السلام، على تنشيط مناقشات الفريق بدعوة البلدان المساهمة بقوات وأفراد شرطة والمنظمات الإقليمية ذات الصلة إلى الاشتراك في اجتماعاته.
    This year, for the first time, the report will be prepared on the basis of new guidelines according to the findings of the Security Council Working Group on Documentation. UN وفي السنة الجارية، سيُعدّ التقرير، لأول مرة، بالاستناد إلى المبادئ التوجيهية الجديدة وفقا لنتائج فريق مجلس الأمن العامل المعني بالتوثيق.
    the Security Council Working Group on Peacekeeping Operations was an appropriate forum for such discussions and Japan was ready and able to contribute to them. UN وفريق مجلس الأمن العامل المعني بعمليات حفظ السلام هو المنتدى الواجب لهذه المناقشات، واليابان على استعداد للإسهام فيها وقادرة على ذلك.
    In this regard, enhanced and better interaction between Troop Contributing Countries and the Security Council Working Group on Peacekeeping Operations could also contribute to a more inclusive consultation and decision making process. UN ويمكن في هذا الصدد، أن يساعد تعزيز وتحسين التفاعل بين البلدان المساهمة بقوات وفريق مجلس الأمن العامل المعني بعمليات حفظ السلام في إجراء عمليات أشمل للتشاور واتخاذ القرار.
    The Special Committee on Peacekeeping Operations should also continue the practice of meeting with the Security Council Working Group of the Whole on Peacekeeping Operations. UN وينبغي للجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام أن تواصل ممارسة الاجتماع بفريق مجلس الأمن العامل الجامع المعني بعمليات حفظ السلام.
    This year, for the first time, the report will be prepared on the basis of new guidelines according to the findings of the Security Council Working Group on Documentation. UN وفي السنة الجارية، سيُعدّ التقرير، لأول مرة، بالاستناد إلى المبادئ التوجيهية الجديدة وفقا لنتائج فريق مجلس الأمن العامل المعني بالتوثيق.
    In this regard, enhanced and better interaction between Troop Contributing Countries and the Security Council Working Group on Peacekeeping Operations could also contribute to a more inclusive and substantial consultation and decision making process. UN وفي هذا الصدد، يمكن أن يسهم تعزيز وتحسين التفاعل بين البلدان المساهمة بقوات وفريق مجلس الأمن العامل المعني بعمليات حفظ السلام، في إجراء عمليات أشمل للتشاور وصنع القرار؛
    48. The Task Force engaged in dialogue with LTTE to develop an action plan to address the concerns raised by the Secretary-General and the Security Council Working Group on Children and Armed Conflict. UN 48 - وقد دخلت فرقة العمل في حوار مع منظمة نمور تاميل إيلام للتحرير فيما يتعلق بوضع خطة عمل لمعالجة المسائل التي تثير القلق لدى الأمين العام وفريق مجلس الأمن العامل المعني بالأطفال والصراعات المسلحة.
    I write in my capacity as Chairman of the Security Council Working Group on children and armed conflict established by resolution 1612 (2005). UN أكتب إليكم بصفتي رئيسا لفريق مجلس الأمن العامل المعني بالأطفال والصراعات المسلحة، المنشأ عملا بالقرار 1612 (2005).
    Troop-contributing countries should be involved early and fully in all stages of mission planning, and there should also be a greater interface with the Security Council, through the reactivation of the Security Council's Working Group of the Whole on Peacekeeping Operations. UN وينبغي للبلدان المساهمة بقوات أن تشارك مشاركة مبكرة وكاملة في جميع مراحل التخطيط للبعثة، كما ينبغي أن يكون هناك تفاعل أكبر مع مجلس الأمن من خلال إعادة تنشيط فريق مجلس الأمن العامل الجامع المعني بعمليات حفظ السلام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more