"مجلس الأمن بشأن حماية" - Translation from Arabic to English

    • the Security Council on the protection
        
    • the Security Council on protection
        
    One speaker applauded the Executive Director's statement to the Security Council on the protection of children from the effects of sanctions. UN ورحب أحد المتكلمين ببيان المديرة التنفيذية المقدم إلى مجلس الأمن بشأن حماية الأطفال من آثار العقوبات.
    3 briefings to the Security Council on the protection of civilians, child protection and gender UN تقديم 3 إحاطات إلى مجلس الأمن بشأن حماية المدنيين، وحماية الطفل، والشؤون الجنسانية
    :: 3 briefings to the Security Council on the protection of civilians, child protection and gender UN :: تنظيم 3 إحاطات إعلامية إلى مجلس الأمن بشأن حماية المدنيين، وحماية الطفل، والشؤون الجنسانية
    Chile and Australia had recently organized an Arria Formula meeting in the Security Council on the protection of internally displaced persons, who had numbered around 33.3 million at the end of 2013. UN وأوضحت أن شيلي وأستراليا قامتا مؤخراً بتنظيم اجتماع تشاوري باتّباع صيغة آريا في مجلس الأمن بشأن حماية الأشخاص المشرّدين داخلياً، بعد أن وصل عددهم إلى نحو 33.3 مليون نسمة بنهاية عام 2013.
    Maybe this is the moment and the place to recall the debate a few days ago in the Security Council on protection for humanitarian workers. UN وقد يكون هذا الوقت وهذا المكان هما اﻷنسب للتذكير بالمناقشة التي أجريت قبل أيام قليلة في مجلس اﻷمن بشأن حماية موظفي اﻹغاثة اﻹنسانية.
    5 briefings to the Security Council on the protection of civilians, child protection, HIV/AIDS and gender UN تقديم 5 إحاطات إلى مجلس الأمن بشأن حماية المدنيين وحماية الطفل وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والشؤون الجنسانية
    :: 5 briefings to the Security Council on the protection of civilians, child protection, HIV/AIDS and gender UN :: تقديم 5 إحاطات إلى مجلس الأمن بشأن حماية المدنيين وحماية الأطفال وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والجنسانية
    With the aim of integrating a gender perspective into a monitoring system for the protection of civilians, the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs addressed the problem of protection of women and girls in 25 per cent of the reports to the Security Council on the protection of civilians. UN وبهدف إدماج المنظور الجنساني في نظام الرصد من أجل حماية المدنيين، عالج مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية مشكلة حماية النساء والفتيات في 25 في المائة من تقاريره المقدمة إلى مجلس الأمن بشأن حماية المدنيين.
    Report of the Secretary-General to the Security Council on the protection of civilians in armed conflict (S/2001/331). UN تقرير الأمين العام المقدم إلى مجلس الأمن بشأن حماية المدنيين في حالات الصراع المسلح (S/2001/331)
    The need for a mechanism to ensure that the Principles are being observed was stressed by the representative of the United Kingdom in the debate in the Security Council on the protection of civilians in armed conflict. UN وقد أكد ممثل المملكة المتحدة، في النقاش الذي جرى في مجلس الأمن بشأن حماية المدنيين خلال النزاعات المسلحة، الحاجة إلى آلية تضمن مراعاة المبادئ.
    The IASC also could recommend, as part of its support of the implementation of the Secretary-General’s recommendations to the Security Council on the protection of humanitarian assistance to refugees and others, that the Security Council issue statements with respect to humanitarian assistance in particularly serious situations. UN وبإمكان اللجنة الدائمة أيضا أن توصي، كجزء من دعمها لتنفيذ توصيات الأمين العام إلى مجلس الأمن بشأن حماية المساعدة الإنسانية المقدمة للاجئين ولغيرهم من الأشخاص، بأن يصدر مجلس الأمن بيانات تتعلق بالمساعدة الإنسانية في الحالات الخطيرة بشكل خاص.
    Report of the Secretary-General to the Security Council on the protection of civilians in armed conflict (S/2002/1300) UN تقرير الأمين العام إلى مجلس الأمن بشأن حماية المدنيين في الصراع المسلح (S/2002/1300)
    Report of the Secretary-General to the Security Council on the protection of civilians in armed conflict (S/2002/1300) UN تقرير الأمين العام إلى مجلس الأمن بشأن حماية المدنيين في الصراع المسلح (S/2002/1300)
    Report of the Secretary-General to the Security Council on the protection of civilians in armed conflict (S/2002/1300) UN تقرير الأمين العام إلى مجلس الأمن بشأن حماية المدنيين في الصراع المسلح (S/2002/1300)
    Report of the Secretary-General to the Security Council on the protection of civilians in armed conflict (S/2002/1300) UN تقرير الأمين العام إلى مجلس الأمن بشأن حماية المدنيين في الصراع المسلح (S/2002/1300)
    Report of the Secretary-General to the Security Council on the protection of civilians in armed conflict (S/1999/957). UN تقرير الأمين العام المقدم إلى مجلس الأمن بشأن حماية المدنيين في الصراع المسلح (S/1999/957).
    4 briefings to the Security Council on the protection of civilians, child protection, HIV/AIDS, gender and conflict-related sexual violence UN تقديم 4 إحاطات إعلامية إلى مجلس الأمن بشأن حماية المدنيين، وحماية الأطفال، وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، والشؤون الجنسانية، والعنف الجنسي المتصل بالنزاعات
    They should report more broadly on cases where, when and why they authorize the use of military assets in support of humanitarian assistance, in the budget performance reports of the PKOs and in the periodic reports to the Security Council on the protection of civilians. UN وينبغي أن يقدموا، في تقارير أداء ميزانية بعثات حفظ السلام والتقارير الدورية المرفوعة إلى مجلس الأمن بشأن حماية المدنيين، تقارير ذات طابع أشمل بشأن الحالات التي يأذنون فيها باستعمال الأصول العسكرية دعماً للمساعدة الإنسانية ودواعي الإذن.
    :: 4 briefings to the Security Council on the protection of civilians, child protection, HIV/AIDS, gender and conflict-related sexual violence UN :: تقديم 4 إحاطات إعلامية إلى مجلس الأمن بشأن حماية المدنيين، وحماية الأطفال، وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، والشؤون الجنسانية، والعنف الجنسي المتصل بالنزاعات
    They should report more broadly on cases where, when and why they authorize the use of military assets in support of humanitarian assistance, in the budget performance reports of the PKOs and in the periodic reports to the Security Council on the protection of civilians. UN وينبغي أن يقدموا، في تقارير أداء ميزانية بعثات حفظ السلام والتقارير الدورية المرفوعة إلى مجلس الأمن بشأن حماية المدنيين، تقارير ذات طابع أشمل بشأن الحالات التي يأذنون فيها باستعمال الأصول العسكرية دعماً للمساعدة الإنسانية ودواعي الإذن.
    For this reason, we have made a substantial contribution to the Secretary-General's report to the Security Council on protection for humanitarian assistance, and we have been foremost among those requesting that crimes committed against humanitarian staff be covered by the newly established International Criminal Court. UN لهذا السبب قدمنا مساهمة كبيرة في تقرير اﻷمين العام إلى مجلس اﻷمن بشأن حماية المساعدة اﻹنسانية؛ وكنا في مقدمة من طلب إدراج الجرائم المرتكبة ضد موظفي المساعدة اﻹنسانية ضمن الجرائم التي ستنظر فيها المحكمة الجنائية الدولية المنشأة حديثا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more