"مجلس الأمن بموجب الفصل السابع" - Translation from Arabic to English

    • the Security Council under Chapter VII
        
    • the Council under Chapter VII
        
    • Security Council resolution under Chapter VII
        
    • Security Council in accordance with Chapter VII
        
    • the Security Council taken under Chapter VII
        
    Resolutions adopted by the Security Council under Chapter VII of the United Nations Charter are legally binding. UN إن القرارات التي اعتمدها مجلس الأمن بموجب الفصل السابع من ميثاق الأمم المتحدة ملزمة قانونا.
    No juridical norm can legally justify humanitarian intervention by the Security Council under Chapter VII of the Charter. UN ليس هناك قاعدة قانونية تبرر من وجهة نظر قانونية التدخل الإنساني من جانب مجلس الأمن بموجب الفصل السابع من الميثاق.
    Draft article 14 reserved the decisions taken by the Security Council under Chapter VII of the Charter of the United Nations. UN فمشروع المادة 14 يؤكد سريان القرارات التي يتخذها مجلس الأمن بموجب الفصل السابع من ميثاق الأمم المتحدة.
    Furthermore, the countermeasures regime should not be interpreted as an encroachment on the authority of the Security Council under Chapter VII of the Charter of the United Nations. UN وعلاوة على ذلك لا ينبغي أن يُفسَّر نظام التدابير المضادة على اعتبار أنه تعدٍّ على سلطة مجلس الأمن بموجب الفصل السابع من ميثاق الأمم المتحدة.
    Limiting the exercise of the veto right to actions taken by the Council under Chapter VII of the Charter. UN :: قصر حق استخدام حق النقض على الإجراءات التي يتخذها مجلس الأمن بموجب الفصل السابع من الميثاق؛
    No doubt he had had in mind an earlier proposal for a robust international force mandated by the Security Council under Chapter VII of the Charter of the United Nations. UN لا شك أنه كان يقصد اقتراحاً سابقاً بإرسال قوة دولية قوية يكلفها مجلس الأمن بموجب الفصل السابع من ميثاق الأمم المتحدة.
    Secondly, the leadership of Iraq continues to defy mandatory resolutions adopted by the Security Council under Chapter VII of the Charter. UN وثانياً، تواصل قيادة العراق تحدي القرارات الإلزامية التي اتخذها مجلس الأمن بموجب الفصل السابع من الميثاق.
    The details of non-compliance would be sure to emerge, especially if the initiative were successful, and so pose a challenge to the authority of the Security Council under Chapter VII of the Charter of the United Nations. UN ولا شك في أن تفاصيل عدم الامتثال سوف تظهر، خاصة إذا نجحت المبادرة، وبذلك ستشكل تلك التفاصيل تحديا لسلطة مجلس الأمن بموجب الفصل السابع من ميثاق الأمم المتحدة.
    It was remarked that the countermeasures regime should not be interpreted as an encroachment on the authority of the Security Council under Chapter VII of the Charter of the United Nations and that draft article 59 provided adequate safeguards in that respect. UN ولاحظ البعض أنه لا ينبغي تفسير نظام التدابير المضادة بوصفه انتهاكا لسلطة مجلس الأمن بموجب الفصل السابع من ميثاق الأمم المتحدة، وأن مشروع المادة 59 يقدم ضمانات ملائمة في هذا الشأن.
    In the new version, he had inserted an important cause of invalidity based on a comment that a member of the Commission had made the previous year on the invalidity of an act that conflicted with a decision adopted by the Security Council under Chapter VII of the UN وبينما يجوز لمجلس الأمن أن يتخذ قرارات بشأن تشكيل لجان تحقيق بموجب الفصل السادس من الميثاق فإن سبب البطلان هذا يتعلق فقط بالقرارات التي يتخذها مجلس الأمن بموجب الفصل السابع.
    However, the restriction foreseen under the latter provision should be understood to apply to unilateral acts by certain States and not as limiting the competence of the Security Council under Chapter VII of the Charter. UN إلا أنه أشار إلى أنه ينبغي أن يكون مفهوما أن القيد المنصوص عليه في النص المذكور ينطبق على الأفعال التي تقوم بها بعض الدول من جانب واحد، ولا يقيد صلاحيات مجلس الأمن بموجب الفصل السابع من الميثاق.
    In order to create a legally binding obligation on the part of a troop-contributing country, it would be necessary to invoke the decision-making powers of the Security Council under Chapter VII of the Charter of the United Nations. UN ولكي ينشأ تعهد يكون ملزما قانونا لبلد مساهم بقوات، يتعين اللجوء إلى سلطات صنع القرار المفوضة إلى مجلس الأمن بموجب الفصل السابع من ميثاق الأمم المتحدة.
    It should be made clear at the outset that Switzerland has enforced all of the sanctions decided upon by the Security Council under Chapter VII of the Charter of the United Nations since the beginning of the 1990s. UN بادئ ذي بدء يجدر الإشارة إلى أن سويسرا نفذت جميع الجزاءات التي قررها مجلس الأمن بموجب الفصل السابع من ميثاق الأمم المتحدة منذ مستهل التسعينات.
    The paper explains that the embargo, as expanded by resolution 1390 (2002), is unique in terms of its scope when compared to other arms embargoes imposed by the Security Council under Chapter VII of the Charter. UN وتوضح الورقة أن الحظر، على النحو الذي فصّله القرار 1390 (2002)، يعتبر فريدا من حيث نطاقه عند مقارنته بأنواع أخرى من حظر توريد الأسلحة فرضها مجلس الأمن بموجب الفصل السابع من الميثاق.
    Thirdly, contrary to the decisions of the Security Council under Chapter VII of the Charter, calling on Iran to take certain confidence-building measures, Iran has not suspended its enrichment-related activities and is continuing with its construction of the heavy water reactor at Arak. UN ثالثا، خلافا لقرارات مجلس الأمن بموجب الفصل السابع من الميثاق، التي تطالب إيران باتخاذ تدابير معينة لبناء الثقة، لم تعلق إيران أنشطتها المتعلقة بالتخصيب، وهي تواصل تشييدها لمفاعل الماء الثقيل في أراك.
    In any event, this principle of continuity is obviously without prejudice to the law applicable to the relations of the States concerned, including the law relating to the use or threat of force by States, and the powers of the Security Council under Chapter VII of the Charter of the United Nations. UN وواضح على أي حال أن مبدأ الاستمرارية هذا لا يمس القانون المنطبق على علاقات الدول المعنية، بما فيها القانون المتعلق باستعمال القوة أو التهديد باستعمالها من جانب الدول، والسلطات التي يتمتع بها مجلس الأمن بموجب الفصل السابع من ميثاق الأمم المتحدة.
    Stressing also, in this context, the powers of the Security Council under Chapter VII of the Charter and the primary responsibility of the Council under Article 24 of the Charter for the maintenance of international peace and security in order to ensure prompt and effective action by the United Nations, UN وإذ تؤكد أيضا، في هذا السياق، السلطات التي يتمتع بها مجلس الأمن بموجب الفصل السابع من الميثاق والمسؤولية الأساسية التي أنيطت بالمجلس بموجب المادة 24 من الميثاق عن صون السلم والأمن الدوليين بما يكفل اتخاذ الأمم المتحدة إجراءات سريعة وفعالة،
    The reference to " the use of force " in paragraph 5.6 should be replaced by an express reference to the use of force in conformity with the relevant resolutions adopted by the Security Council under Chapter VII of the Charter of the United Nations. UN وبالإشارة إلى " استخدام القوة " ، الواردة في الفقرة 5-6، ينبغي أن تعدل لتشير صراحة إلى استخدام القوة طبقا للقرارات ذات الصلة التي يتخذها مجلس الأمن بموجب الفصل السابع من ميثاق الأمم المتحدة.
    Stressing also, in this context, the powers of the Security Council under Chapter VII of the Charter and the primary responsibility of the Council under Article 24 of the Charter for the maintenance of international peace and security in order to ensure prompt and effective action by the United Nations, UN وإذ تؤكد أيضا، في هذا السياق، السلطات التي يتمتع بها مجلس الأمن بموجب الفصل السابع من الميثاق والمسؤولية الأساسية التي أنيطت بالمجلس بموجب المادة 24 من الميثاق عن صون السلم والأمن الدوليين بما يكفل اتخاذ الأمم المتحدة إجراءات سريعة وفعالة،
    Limiting the exercise of the veto right to actions taken by the Council under Chapter VII of the Charter. UN :: قصر استخدام حق النقض على الإجراءات التي يتخذها مجلس الأمن بموجب الفصل السابع من الميثاق؛
    Option 7: The establishment of an international tribunal by Security Council resolution under Chapter VII of the Charter of the United Nations UN الخيار السابع: إنشاء محكمة دولية بقرار من مجلس الأمن بموجب الفصل السابع من ميثاق الأمم المتحدة
    Regrettably, the representative of Iraq has arrogantly and selfishly tried to confuse the issue of the unilateral measures that we are talking about with the legal sanctions imposed by the Security Council in accordance with Chapter VII of the Charter. UN وقد حاول ممثل العراق، وبكل أسف، ومن منطلق الغرور ومن منطلق الأنانية، أن يخلط بين موضوعين: موضوع التدابير الأحادية التي نتحدث عنها اليوم وموضوع العقوبات الشرعية التي يفرضها مجلس الأمن بموجب الفصل السابع من الميثاق.
    The Court is bound to give due weight to the powers, practice and positions of other United Nations organs and particular weight to decisions of the Security Council taken under Chapter VII of the Charter. UN فالمحكمة ملزمة بأن تعطي الوزن الواجب لاختصاصات وممارسات ومواقف أجهزة اﻷمم المتحدة اﻷخرى، مع إعطاء وزن خاص للقرارات التي يتخذها مجلس اﻷمن بموجب الفصل السابع من الميثاق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more