"مجلس الأمن بموجب قراره" - Translation from Arabic to English

    • the Security Council in its resolution
        
    • the Security Council in resolution
        
    • Security Council by its resolution
        
    • by Security Council resolution
        
    • the Security Council under its resolution
        
    • the Security Council under resolution
        
    • pursuant to Security Council resolution
        
    (iv) 30.0 per cent allocated to the Compensation Fund established by the Security Council in its resolution 705 (1991). UN ' 4` نسبة 30.0 في المائة مخصصة لصندوق التعويضات الذي أنشأه مجلس الأمن بموجب قراره 705 (1991).
    (iv) 30.0 per cent allocated to the Compensation Fund established by the Security Council in its resolution 705 (1991). UN ' 4` نسبة 30.0 في المائة مخصصة لصندوق التعويضات الذي أنشأه مجلس الأمن بموجب قراره 705 (1991).
    18. The mandate of UNMIS was established by the Security Council in its resolution 1590 (2005). UN 18 - أنشأ مجلس الأمن بموجب قراره 1590 (2005) ولاية بعثة الأمم المتحدة في السودان.
    The suspension, which was extended an additional 180 days by the Security Council in resolution 1302 (2000), was lifted by the Security Council in resolution 1330 (2000) in December 2000; UN وفي كانون الأول/ ديسمبر 2000، ألغى مجلس الأمن بموجب قراره 1330 (2000) التعليق الذي كان قد مُدد لمدة 180 يوما أخرى بموجب قرار مجلس الأمن 1302 (2000)؛
    1. The Security Council, by its resolution 1656 (2006) of 31 January 2006, extended the mandate of the United Nations Observer Mission in Georgia until 31 March 2006. UN 1 - مدد مجلس الأمن بموجب قراره 1656 (2006) المؤرخ 31 كانون الثاني/يناير 2006 ولاية بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا حتى 31 آذار/مارس 2006.
    The Committee had always worked towards a peaceful solution to the question of Palestine in accordance with international law and had fully supported the two-State solution endorsed by the Security Council in its resolution 1515 (2003). UN وقد عملت اللجنة على الدوام من أجل التوصل إلى حل سلمي لقضية فلسطين وفقاً للقانون الدولي وأيدت بالكامل الحل القائم على إنشاء دولتين والذي صدَّق عليه مجلس الأمن بموجب قراره 1515 (2003).
    (j) The decision of the Security Council in its resolution 1291 (2000) to authorize the expansion of the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo; UN (ي) عزم مجلس الأمن بموجب قراره 1291 (2000) على توسيع نطاق بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية؛
    The Sanctions Committee created by the Security Council in its resolution 1343 (2001) is mandated to monitor the implementation of those measures. UN أما لجنة الجزاءات التي أنشأها مجلس الأمن بموجب قراره 1343 (2001) فهي مكلفة برصد تنفيذ هذه التدابير.
    However, he has been authorized by the Security Council, in its resolution 1878 (2009), to complete his assignments. UN إلا أنه مُنح إذنا من مجلس الأمن بموجب قراره 1878 (2009) لإكمال فترة انتدابه.
    13. The Security Council, in its resolution 1519 (2003), established the Monitoring Group on Somalia as a successor arrangement to the Panel of Experts on Somalia. UN 13 - أنشأ مجلس الأمن بموجب قراره 1519 (2003) فريق الرصد المعني بالصومال كترتيب يخلف فريق الخبراء المعني بالصومال.
    2. The mandate of the United Nations Operation in Burundi (ONUB) was established by the Security Council in its resolution 1545 (2004). UN 2 - وقد حدد مجلس الأمن بموجب قراره (2004) ولاية عملية الأمم المتحدة في بوروندي.
    1. The mandate of the United Nations Disengagement Observer Force (UNDOF) was established by the Security Council in its resolution 350 (1974). UN 1 - ولاية قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك أنشأها مجلس الأمن بموجب قراره 350 (1974).
    124. After one and a half years, the assets freeze imposed by the Security Council in its resolution 1532 (2004) has not yet been implemented in Liberia. UN 124 - بعد مضي سنة ونصف، لم ينفذ بعدُ في ليبريا تجميد الأصول الذي فرضه مجلس الأمن بموجب قراره 1532 (2004).
    3. UNFICYP was established by the Security Council in its resolution 186 (1964) of 4 March 1964. UN 3 - ولقد أنشأ مجلس الأمن بموجب قراره 186 (1964) المؤرخ 4 آذار/مارس 1964 قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص.
    I have the honour to refer to the United Nations Assistance Mission in Afghanistan (UNAMA), which was established by the Security Council in its resolution 1401 (2002). UN أتشرف بالإشارة إلى بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان التي أنشأها مجلس الأمن بموجب قراره 1401 (2002).
    Interim report of the Monitoring Mechanism on Angola Sanctions established by the Security Council in resolution 1295 (2000) of 18 April 2000 UN تقرير مؤقت لآلية رصد الجزاءات المفروضة على أنغولا، التي أنشأها مجلس الأمن بموجب قراره 1295 (2000) المؤرخ 18 نيسان/أبريل 2000
    In that connection, the Security Council, in resolution 1866 (2009), decided to extend the mission for a new period, terminating on 15 June 2009. UN وفي هذا الشأن، قرر مجلس الأمن بموجب قراره 1866 (2009) تمديد ولاية البعثة لفترة جديدة تنتهي في 15 حزيران/يونيه 2009.
    6. The Security Council, by its resolution 1270 (1999), established the United Nations Mission in Sierra Leone (UNAMSIL). UN 6 - أنشأ مجلس الأمن بموجب قراره 1270 (1999) بعثة الأمم المتحدة في سيراليون.
    (iv) 30 per cent allocated to the Compensation Fund established by Security Council resolution 705 (1991). UN ' 4` نسبة 30 في المائة مخصصة لصندوق التعويضات الذي أنشأه مجلس الأمن بموجب قراره 705 (1991).
    137. I recommend the continued deployment of the additional capabilities approved by the Security Council under its resolution 1843 (2008). UN 137 - وأوصي باستمرار نشر القدرات الإضافية التي وافق عليها مجلس الأمن بموجب قراره 1843 (2008).
    I have the honour to refer to the African Union-United Nations Hybrid Operation in Darfur (UNAMID), established by the Security Council under resolution 1769 (2007) and extended by resolution 2063 (2012) of 31 July 2012. UN يشرفني أن أشير إلى العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور، التي أنشأها مجلس الأمن بموجب قراره 1769 (2007)، والتي مددت ولايتها في 31 تموز/ يوليه 2012 بموجب القرار 2063 (2012).
    (iv) 30 per cent allocated to the Compensation Fund established pursuant to Security Council resolution 705 (1991). UN ' 4` نسبة 30 في المائة مخصصة لصندوق التعويضات الذي أنشأه مجلس الأمن بموجب قراره 705 (1991).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more