"مجلس الأمن عملا بالقرار" - Translation from Arabic to English

    • the Security Council pursuant to resolution
        
    • the Security Council in pursuance of resolution
        
    • the Security Council in accordance with resolution
        
    Malta is fully committed to co-operating with the United Nations, its Member States, and particularly with the Counter-Terrorism Committee established by the Security Council pursuant to resolution 1373 to combat international terrorism. UN إن مالطة ملتزمة تماما بالتعاون مع الأمم المتحدة والدول الأعضاء فيها وبخاصة مع لجنة مكافحة الإرهاب التي أنشأها مجلس الأمن عملا بالقرار 1373 لمكافحة الإرهاب الدولي.
    New Zealand is fully committed to combating international terrorism in all its forms and to co-operating with the United Nations, its Member States and particularly with the Counter-Terrorism Committee established by the Security Council pursuant to resolution 1373 to combat international terrorism. UN تلتزم نيوزيلندا التزاما تاما بمكافحة الإرهاب الدولي بجميع أشكاله وبالتعاون مع الأمم المتحدة والدول الأعضاء فيها، ولا سيما مع لجنة مكافحة الإرهاب التي أنشأها مجلس الأمن عملا بالقرار 1373 من أجل مكافحة الإرهاب الدولي.
    Update report of the International Atomic Energy Agency to the Security Council pursuant to resolution 1441 (2002) UN تقرير الوكالة الدولية للطاقة الذرية المستكمل المقدم إلى مجلس الأمن عملا بالقرار 1441 (2002)
    8. The Secretary-General referred, inter alia, to the communications from Portugal and Malawi in his report 2/ submitted to the Security Council in pursuance of resolution 232 (1966). UN ٨ - وقد أشار اﻷمين العام، في جملة أمور، الى الرسالتين الواردتين من البرتغال وملاوي في تقريره)٢( المقدم الى مجلس اﻷمن عملا بالقرار ٢٣٢ )١٩٦٦(.
    13. I intend to submit in due course a full report to the Security Council in pursuance of resolution 809 (1993). UN ١٣ - واعتزم أن أقدم، في الوقت المناسب، تقريرا وافيا الى مجلس اﻷمن عملا بالقرار ٨٠٩ )١٩٩٣(.
    Thus, this is my first report to the Security Council pursuant to resolution 1534 (2004). UN وبالتالي، فهذا هو تقريري الأول إلى مجلس الأمن عملا بالقرار 1534 (2004).
    8. In March 2011, the Prosecutor opened a sixth investigation, into the situation in the Libyan Arab Jamahiriya, following a unanimous referral by the Security Council pursuant to resolution 1970 (2011), adopted on 26 February 2011. UN 8 - وفي آذار/مارس 2011، فتح المدعي العام تحقيقا سادسا في الحالة في الجماهيرية العربية الليبية على إثر إحالة بالإجماع من مجلس الأمن عملا بالقرار 1970 (2011)، المعتمد في 26 شباط/فبراير 2011.
    79. On 10 November 2010, the Panel submitted its midterm report to the Security Council pursuant to resolution 1928 (2010). UN 79 - وفي 10 تشرين الثاني/نوفمبر 2010، قدم الفريق تقريره لمنتصف المدة إلى مجلس الأمن عملا بالقرار 1928 (2010).
    On 5 June, the Council was briefed at a public meeting by the Prosecutor of the International Criminal Court, Luis Moreno-Ocampo, on his fifteenth report to the Security Council pursuant to resolution 1593 (2005). UN في 5 حزيران/يونيه، استمع المجلس في جلسة مفتوحة إلى إحاطة قدمها لويس مورينو أوكامبو، المدعي العام للمحكمة الجنائية الدولية، بشأن تقريره الخامس عشر المقدّم إلى مجلس الأمن عملا بالقرار 1593 (2005).
    On 13 December, the Security Council was briefed in a public meeting by Fatou Bensouda, the Prosecutor of the International Criminal Court, on the sixteenth report to the Security Council pursuant to resolution 1593 (2005). UN وفي 13 كانون الأول/ديسمبر، استمع مجلس الأمن في جلسة علنية إلى إحاطة من فاتو بنسودة، المدعية العامة للمحكمة الجنائية الدولية، بشأن التقرير السادس عشر المقدم إلى مجلس الأمن عملا بالقرار 1593 (2005).
    New Zealand is fully committed to cooperating with the United Nations, its Member States and particularly with the Counter-Terrorism Committee established by the Security Council pursuant to resolution 1373 (2001) to combat international terrorism. UN وتلتزم نيوزيلندا التزاما تاما بالتعاون مع الأمم المتحدة والدول الأعضاء فيها ولا سيما مع لجنة مكافحة الإرهاب التي أنشأها مجلس الأمن عملا بالقرار 1373 (2001) لمكافحة الإرهاب الدولي.
    This was further demonstrated in October 1999 during the visit to Portugal of Ambassador Anders Möllander, Chairman of the Panel of Experts established by the Security Council pursuant to resolution 1237 (1999), when he was briefed on the extent of the steps taken in this regard. UN وقد ظهر هذا التعاون كذلك في تشرين الأول/أكتوبر 1999 في أثناء زيارة قام بها إلى البرتغال السفير أندريس موياندر، رئيس فريق الخبراء الذي أنشأه مجلس الأمن عملا بالقرار 1237 (1999)، إذ أحيط السفير بالمدى الذي بلغته الخطوات التي اتخذت في هذا الصدد.
    While this is my second report presented to the Security Council pursuant to resolution 1534 (2004), it is the first report that represents the achievements and progress of the International Tribunal under my leadership. UN ورغم أن هذا هو تقريري الثاني المقدم إلى مجلس الأمن عملا بالقرار 1534 (2004) إلا أنه أول تقرير يعرض الانجازات التي حققتها المحكمة والتقدم الذي أحرزته تحت قيادتي.
    2. The present report, in conjunction with previous submissions to the Security Council pursuant to resolution 1534 (2004), provides an overview of the Tribunal's progress to date in implementing the completion strategy, which has been continuously updated and developed since 2003. UN 2 - ويقدِّم هذا التقرير، إلى جانب التقارير السابقة التي قُدمت إلى مجلس الأمن عملا بالقرار 1534 (2004)، عرضاً عاماً للتقدم الذي أحرزته المحكمة حتى الآن في تنفيذ استراتيجية الإنجاز التي يجري تحديثها وتطويرها باستمرار منذ عام 2003().
    2. The present report, in conjunction with previous submissions to the Security Council pursuant to resolution 1534 (2004), provides an overview of the Tribunal's progress to date in implementing the completion strategy, which has been continuously updated and developed since 2003. UN 2 - ويقدِّم هذا التقرير، إلى جانب التقارير السابقة التي قُدمت إلى مجلس الأمن عملا بالقرار 1534 (2004)، عرضاً عاماً للتقدم الذي أحرزته المحكمة حتى الآن في تنفيذ استراتيجية الإنجاز التي يجري تحديثها وتطويرها باستمرار منذ عام 2003().
    2. The present report, in conjunction with previous submissions to the Security Council pursuant to resolution 1534 (2004), provides an overview of the Tribunal's progress to date in implementing the completion strategy, which has been continuously updated and developed since 2003. UN 2 - ويقدِّم هذا التقرير، إلى جانب التقارير السابقة التي قُدمت إلى مجلس الأمن عملا بالقرار 1534 (2004)، عرضاً عاماً للتقدم الذي أحرزته المحكمة حتى الآن في تنفيذ استراتيجية الإنجاز التي يجري تحديثها وتطويرها باستمرار منذ عام 2003().
    2. The present report, in conjunction with previous submissions to the Security Council pursuant to resolution 1534 (2004), provides an overview of the Tribunal's progress to date in implementing the completion strategy, which has been continuously updated and developed since 2003. UN 2 - ويقدِّم هذا التقرير، إلى جانب التقارير السابقة التي قُدمت إلى مجلس الأمن عملا بالقرار 1534 (2004)، عرضاً عاماً للتقدم الذي أحرزته المحكمة حتى الآن في تنفيذ استراتيجية الإنجاز التي يجري تحديثها وتطويرها باستمرار منذ عام 2003().
    The Secretary-General also indicated that he would submit in due course a full report to the Security Council in pursuance of resolution 809 (1993). UN وذكر اﻷمين العام أيضا أنه سيقدم في الوقت المناسب تقريرا وافيا إلى مجلس اﻷمن عملا بالقرار ٨٠٩ )١٩٩٣(.
    The present report is submitted to the Security Council in pursuance of resolution 973 (1995) of 13 January 1995 and the statement by the President of the Security Council of 12 April 1995 (S/PRST/1995/17). UN ١ - هذا التقرير مقدم إلى مجلس اﻷمن عملا بالقرار ٩٧٣ )١٩٩٥( المؤرخ ١٣ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥، وبالبيان الذي أصدره رئيس مجلس اﻷمن في ١٢ نيسان/أبريل ١٩٩٥ (S/PRST/1995/17).
    The Secretary-General invited the parties to convey to him as early as possible their views regarding the acceptability of his compromise proposals, to enable him to submit recommendations in a full report to the Security Council in pursuance of resolution 809 (1993). UN ودعا اﻷمين العام الطرفين إلى إبلاغه في أقرب وقت ممكن بآرائهما بشأن مقبولية مقترحاته التوفيقية، كي يتمكن من تقديم توصياته في تقرير واف إلى مجلس اﻷمن عملا بالقرار ٨٠٩ )١٩٩٣(.
    55. The regular exchange of views between the Presidents of the General Assembly and the Security Council in accordance with resolution 58/126 was welcomed. UN 55 - ورحب بتبادل الآراء المنتظم بين رئيس الجمعية العامة ورئيس مجلس الأمن عملا بالقرار 58/126.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more