"مجلس الأمن في قراريه" - Translation from Arabic to English

    • the Security Council in its resolutions
        
    • the Security Council in resolutions
        
    The report was submitted in compliance with requests from the Security Council in its resolutions 1653 (2006) and 1663 (2006). UN وقدم التقرير امتثالا لما طلبه مجلس الأمن في قراريه 1653 (2006) و 1663 (2006).
    Report of Greece on the implementation of measures decided by the Security Council in its resolutions 1572 (2004) and 1643 (2005) UN تقرير اليونان عن تنفيذ التدابير التي حددها مجلس الأمن في قراريه 1572 (2004) و 1643 (2005)
    An additional 2,725 military and police personnel were authorized by the Security Council in its resolutions 1609 (2005) and 1682 (2006). UN فقد أذن مجلس الأمن في قراريه 1609 (2005) و 1682 (2006) بإضافة 725 2 فردا من الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة.
    :: Deployment of additional 916 military personnel as authorized by the Security Council in its resolutions 1736 (2006) and 1742 (2007) UN :: نشر 916 من الأفراد العسكريين الإضافيين على نحو ما أذن به مجلس الأمن في قراريه 1736 (2006) و 1742 (2007)
    In May 2000, the Government of Israel withdrew its troops from Lebanon as requested by the Security Council in resolutions 425 (1978) and 426 (1978). UN وفي أيار/مايو 2000، سحبت حكومة إسرائيل قواتها من لبنان وفقاً لطلب مجلس الأمن في قراريه 425(1978) و426(1978).
    The increase is due mainly to the additional 916 military personnel authorized by the Security Council in its resolutions 1736 (2006) and 1742 (2007). UN وترجع الزيادة بصورة رئيسية إلى توفير 916 فردا عسكريا إضافيا أذن بهم مجلس الأمن في قراريه 1736 (2006) و 1742 (2007).
    the Security Council in its resolutions 1503 (2003) and 1534 (2004), called on the ICTY and ICTR to transfer all lower- and mid-level accused to competent national jurisdictions for trial by domestic courts. UN لقد دعا مجلس الأمن في قراريه 1503 (2003) و 1534 (2004) محكمتي يوغوسلافيا ورواندا إلى إحالة جميع المتهمين من الرتب الدنيا والمتوسطة إلى القضاء الوطني المختص لمحاكمتهم أمام محاكم محلية.
    19. The Mission will operate under the further assumption that the surge capacity authorized by the Security Council in its resolutions 2132 (2013) and 2155 (2014) will not be fully realized before February 2015. UN 19 - وستعمل البعثة على أساس افتراض أن القدرة التكميلية التي أذن بها مجلس الأمن في قراريه 2132 (2013) و 2155 (2014) لن تتوافر بشكل كامل قبل حلول شباط/فبراير 2015.
    By its actions, moreover, Morocco has spurned the repeated appeals made by the Secretary-General in several of his reports and by the Security Council in its resolutions 1238 (1999) and 1263 (1999) that the appeals process should not be turned into a second round of identification. UN وهكذا يكون المغرب قد تحدى النداءات المتكررة التي وجهها الأمين العام في أكثر من تقرير ونداءات مجلس الأمن في قراريه 1238 (1999) و 1263 (1999)، كي لا تتحول مسألة الطعون إلى جولة أخرى لتحديد الهوية.
    63. The Security Council, in its resolutions 1325 (2000) of 31 October 2000 and 1366 (2001) of 30 August 2001, has addressed the important role of women in the prevention and resolution of conflicts and in peacebuilding. UN 63 - تناول مجلس الأمن في قراريه 1325 (2000) المؤرخ 31 تشرين الأول/أكتوبر 2000 و 1366 (2001 ) المؤرخ 30 آب/أغسطس 2001 الدور الهام الذي تضطلع به المرأة في منع نشوب الصراعات وحلها وفي بناء السلام.
    211. The International Tribunal for the Former Yugoslavia has continued to implement the completion strategy endorsed by the Security Council in its resolutions 1503 (2003) and 1534 (2004). UN 211 - واصلت المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة العمل في تنفيذ استراتيجية الإنجاز التي أيدها مجلس الأمن في قراريه 1503 (2003) و 1534 (2004).
    Such information indicated that violations of the prohibitions established by the Security Council in its resolutions 1160 (1998) and 1199 (1998) might have occurred. UN وأشارت هذه المعلومات إلى احتمال وقوع انتهاك من هذا القبيل لأوجه الحظر التي فرضها مجلس الأمن في قراريه 1160 (1998) و 1199 (1998).
    As a result, the Security Council, in its resolutions 1379 (2001) and 1460 (2003), included provisions to address the linkages between small arms and light weapons and children and urged Member States to take action in this regard. UN ونتيجة لذلك أدرج مجلس الأمن في قراريه 1379 (2001)، و 1460 (2003) أحكاما تعالج الصلات بين الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة والأطفال، وتحث الدول الأعضاء على اتخاذ إجراءات في هذا الخصوص.
    The total resources approved for the mission would support 8,115 military personnel, 450 United Nations police personnel and 750 formed police personnel authorized by the Security Council in its resolutions 1609 (2005) and 1682 (2006). UN وستدعم الموارد الإجمالية المعتمدة للبعثة تغطية تكاليف 115 8 فردا عسكريا و 450 من أفراد شرطة الأمم المتحدة و 750 من أفراد الشرطة المشكلة، الذين أذن بهم مجلس الأمن في قراريه 1609 (2005) و 1682 (2006).
    78. The Security Council, in its resolutions 1493 (2003) and 1565 (2004), mandated MONUC to investigate and carry out inspections of aircraft for the purpose of monitoring the arms embargo. UN 78 - ويكلف مجلس الأمن في قراريه 1493 (2003) و 1565 (2004) البعثة بالتحقيق في أمر الطائرات وتفتيشها بغرض رصد الحظر على الأسلحة.
    8. The Secretary-General further stated that with regard to the request by the Security Council in its resolutions 1514 (2004) and 1570 (2004) that he examine ways to reduce the size of MINURSO, he remained convinced that this would not be advisable at this stage. UN 8 - وفيما يتعلق بطلب مجلس الأمن في قراريه 1514 (2004) و 1570 (2004) من الأمين العام النظر في سبل لتخفيض حجم البعثة، ذكر الأمين العام أنه ما زال مقتنعا بأن هذا التخفيض ليس محبذا في هذه المرحلة.
    This action by the Government of Eritrea has severely reduced the Mission's capacity to implement its monitoring mandate as requested by the parties in the Agreement on Cessation of Hostilities signed at Algiers on 18 June 2000 and authorized by the Security Council in its resolutions 1312 (2000) of 31 July 2000 and 1320 (2000). UN وقد كان لهذا الإجراء من جانب حكومة إريتريا أثره العميق في خفض قدرة البعثة على تنفيذ مهام الرصد الموكلة إليها بناء على طلب الطرفين في اتفاق وقف أعمال القتال الموقع في الجزائر في 18 حزيران/يونيه 2000، والتي أذن بها مجلس الأمن في قراريه 1312 (2000) المؤرخ 31 تموز/يوليه 2000 و 1320 (2000).
    75. The Security Council, in its resolutions 1636 (2005) and 1644 (2005), adopted under Chapter VII of the Charter of the United Nations, reiterated its call upon all States to cooperate with the Commission. UN 75 - كرر مجلس الأمن في قراريه 1636 (2005) و 1644 (2005)، المتخذين بموجب الفصل السابع من ميثاق الأمم المتحدة، دعوته إلى جميع الدول للتعاون مع اللجنة.
    I will not elaborate on that imaginary entity, created by Turkey in the area of Cyprus it has occupied since 1974 and which has been condemned by the Security Council in its resolutions 541 (1983) and 550 (1984). UN ولن أستطرد في الكلام عن هذا الكيان الوهمي، الذي أنشأته تركيا في المنطقة التي تحتلها من قبرص منذ عام 1974، والذي أدانه مجلس الأمن في قراريه 541 (1983) و550 (1984).
    82. The seven-member Panel of Experts monitors violations of the measures imposed by the Security Council in resolutions 1718 (2006) and 1874 (2009). UN 82 - ويرصد أعضاء فريق الخبراء السبعة انتهاكات التدابير التي فرضها مجلس الأمن في قراريه 1718 (2006) و 1874 (2009).
    It also describes the status of deployment of the United Nations Mission in Ethiopia and Eritrea (UNMEE) as authorized by the Security Council in resolutions 1312 (2000) of 31 July 2000 and 1320 (2000) of 15 September 2000. UN ويورد التقرير أيضا وصفا لحالة انتشار بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا، وفقا لما أذن به مجلس الأمن في قراريه 1312 (2000) المؤرخ 31 تموز/يوليه 2000 و 1320 (2000) المؤرخ 15 أيلول/سبتمبر 2000.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more