" I have the honour to inform you that the members of the Security Council have decided to send a mission to Haiti, from 13 to 16 February 2012. | UN | " يشرفني أن أبلغكم بأن أعضاء مجلس الأمن قرروا إيفاد بعثة إلى هايتي في الفترة من 13 إلى 16 شباط/فبراير 2012. |
I have the honour to inform you that the members of the Security Council have decided to send a mission to TimorLeste from 1 to 7 November 2012. | UN | يشرفني أن أبلغكم بأن أعضاء مجلس الأمن قرروا إيفاد بعثة إلى تيمور - ليشتي في الفترة من 1 إلى 7 تشرين الثاني/نوفمبر 2012. |
I have the honour to inform you that the members of the Security Council have decided to send a mission to Timor-Leste from 1 to 7 November 2012. | UN | يشرفني أن أبلغكم بأن أعضاء مجلس الأمن قرروا إيفاد بعثة إلى تيمور - ليشتي في الفترة من 1 إلى 7 تشرين الثاني/نوفمبر 2012. |
1. In a letter dated 19 January 2012, the President of the Security Council informed the Secretary-General that the members of the Council had decided to send a mission to Haiti from 13 to 16 February 2012. | UN | 1 - في رسالة مؤرخة 19 كانون الثاني/يناير 2012، أبلغ رئيس مجلس الأمن الأمين العام بأن أعضاء مجلس الأمن قرروا إيفاد بعثة إلى هايتي في الفترة من 13 إلى 16 شباط/ فبراير 2012. |
1. In his letter dated 17 April 2002 (S/2002/430), the President of the Security Council informed the Secretary-General that the members of the Council had decided to send a mission to the Great Lakes region of Africa. | UN | 1 - في رسالة مؤرخة 17 نيسان/أبريل 2002 (S/2002/430)، أبلغ رئيس مجلس الأمن الأمين العام بأن أعضاء مجلس الأمن قرروا إرسال بعثة إلى منطقة البحيرات الكبرى في أفريقيا. |
2. In his letter dated 11 June 2007 (S/2007/347), the President of the Security Council informed the Secretary-General that the members of the Security Council had decided to send a mission to Addis Ababa, Khartoum, Accra, Abidjan and Kinshasa from 14 to 21 June 2007. | UN | 2 - وأبلغ رئيس مجلس الأمن، في رسالته المؤرخة 11 حزيران/يونيه 2007 (S/2007/347)، الأمين العام بأن أعضاء مجلس الأمن قرروا إيفاد بعثة إلى أديس أبابا والخرطوم وأكرا وأبيدجان وكينشاسا في الفترة من 14 إلى 21 حزيران/يونيه 2007. |
In the light of that, we are pleased to note that the five permanent members of the Security Council have decided to come together on a regular basis in order to meet their obligations under the NPT Action Plan. | UN | وفي ضوء ذلك، يسرنا أن نلاحظ أن الأعضاء الخمسة الدائمين في مجلس الأمن قرروا أن يجتمعوا بصورة منتظمة بغية الوفاء بالتزاماتهم بموجب خطة عمل معاهدة عدم الانتشار. |
I have the honour to inform you that the members of the Security Council have decided to send a mission to Ethiopia, Sudan and Kenya from 19 to 26 May 2011. | UN | أتشرف بإبلاغكم أن أعضاء مجلس الأمن قرروا إيفاد بعثة إلى إثيوبيا والسودان وكينيا من 19 إلى 26 أيار/مايو 2011. |
" I have the honour to inform you that the members of the Security Council have decided to send a mission to Afghanistan from 21 to 24 June 2010. | UN | " يشرفني أن أبلغكم بأن أعضاء مجلس الأمن قرروا إيفاد بعثة إلى أفغانستان في الفترة من 21 إلى 24 حزيران/يونيه 2010. |
I have the honour to inform you that the members of the Security Council have decided to send a mission to Afghanistan from 21 to 24 June 2010. | UN | يشرفني أن أفيدكم علما بأن أعضاء مجلس الأمن قرروا إيفاد بعثة إلى أفغانستان في الفترة من 21 إلى 24 حزيران/يونيه 2010. |
" I have the honour to inform you that the members of the Security Council have decided to send a mission to Afghanistan from 21 to 28 November 2008. | UN | " أتشرف بإبلاغكم بأن أعضاء مجلس الأمن قرروا إيفاد بعثة إلى أفغانستان في الفترة من 21 إلى 28 تشرين الثاني/نوفمبر 2008. |
I have the honour to inform you that the members of the Security Council have decided to send a mission to the Sudan and Chad from 4 to 10 June 2006. | UN | يشرفني أن أحيطكم علما بأن أعضاء مجلس الأمن قرروا إرسال بعثة إلى السودان وتشاد في الفترة من 4 إلى 10 حزيران/يونيه 2006. |
I have the honour to inform you that the members of the Security Council have decided to send a mission to Haiti from 13 to 16 April 2005, which I will lead as head of mission. | UN | يشرفني إبلاغكم أن أعضاء مجلس الأمن قرروا إيفاد بعثة إلى هايتي من 13 إلى 16 نيسان/أبريل 2005 وسأرأسها بوصفي رئيس البعثة. |
I have the honour to inform you that the members of the Security Council have decided to send a mission to Timor-Leste from 24 to 30 November 2007. | UN | يشرفني أن أعلمكم بأن أعضاء مجلس الأمن قرروا إرسال بعثة إلى تيمور - ليشتي خلال الفترة من 24 إلى 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2007. |
I have the honour to inform you that the members of the Security Council have decided to send a mission to the Democratic Republic of the Congo from 10 to 12 June 2006. | UN | يشرفني إبلاغكم أن أعضاء مجلس الأمن قرروا إيفاد بعثة إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية في الفترة من 10 إلى 12 حزيران/يونيه 2006. |
I have the honour to inform you that the members of the Security Council have decided to send a mission to Afghanistan from 31 October to 8 November 2003, which will be led by Ambassador Gunter Pleuger. | UN | يشرفني إبلاغكم بأن أعضاء مجلس الأمن قرروا إيفاد بعثة إلى أفغانستان في الفترة من 31 تشرين الأول/أكتوبر إلى 7 تشرين الثاني/نوفمبر 2003 برئاسة السفير غونتر بلويغر. |
I have the honour to inform you that the members of the Security Council have decided to send a mission to the Great Lakes region from 27 April to 7 May 2002. | UN | يشرفني أن أبلغكم بأن أعضاء مجلس الأمن قرروا إرسال بعثة إلى منطقة البحيرات الكبرى في الفترة من 27 نيسان/أبريل إلى 7 أيار/مايو 2002. |
I have the honour to inform you that the members of the Security Council have decided to send a mission to Haiti from 11 to 14 March 2009. The mission will be led by Jorge Urbina of Costa Rica. | UN | يشرفني إبلاغكم بأن أعضاء مجلس الأمن قرروا إيفاد بعثة إلى هايتي في الفترة من 11 إلى 14 آذار/مارس 2009 برئاسة خورخي أوربينا من كوستاريكا. |
2. In his letter dated 30 May 2008 (S/2008/347), the President of the Security Council informed the Secretary-General that the members of the Council had decided to send a mission to Africa from 31 May to 10 June 2008. | UN | 2 - أبلغ رئيس مجلس الأمن الأمين العام، في رسالته المؤرخة 30 أيار/مايو 2008 (S/2008/347)، أن أعضاء مجلس الأمن قرروا إيفاد بعثة إلى أفريقيا في الفترة من 31 أيار/ مايو إلى 10 حزيران/يونيه 2008. |
1. In his letter dated 21 May 2003 (S/2003/558), the President of the Security Council informed the Secretary-General that the members of the Council had decided to send a mission to Central Africa from 7 to 16 June 2003, which would be led by Ambassador Jean-Marc de La Sablière. | UN | 1 - في الرسالة المؤرخة 21 أيار/مايو 2003 (S/2003/558) أبلغ رئيس مجلس الأمن الأمين العام بأن أعضاء مجلس الأمن قرروا إرسال بعثة إلى وسط أفريقيا تحت رئاسة السفير جان مارك دو لا سابليير خلال الفترة الممتدة من 7 إلى 16 حزيران/يونيه 2003. |
2. In his letter dated 11 June 2007 (S/2007/347), the President of the Security Council informed the Secretary-General that the members of the Security Council had decided to send a mission to Addis Ababa, Khartoum, Accra, Abidjan and Kinshasa from 14 to 21 June 2007. | UN | 2 - وأبلغ رئيس مجلس الأمن، في رسالته المؤرخة 11 حزيران/يونيه 2007 (S/2007/347)، الأمين العام بأن أعضاء مجلس الأمن قرروا إيفاد بعثة إلى أديس أبابا والخرطوم وأكرا وأبيدجان وكينشاسا في الفترة من 14 إلى 21 حزيران/يونيه 2007. |