"مجلس الإدارة بشأن" - Translation from Arabic to English

    • the Governing Council on
        
    • the Governing Council concerning
        
    • Governing Council on the
        
    • the Executive Director on
        
    • the Governing Body on
        
    • the Governing Council for
        
    • relevant Governing Council
        
    • the Governing Council of
        
    Statement by the President of the Governing Council on the effectiveness of the administrative arrangements at the United Nations Office at Nairobi UN بيان من رئيس مجلس الإدارة بشأن فعالية الترتيبات الإدارية بمكتب الأمم المتحدة في نيروبي
    Parliamentary documentation: report to the Governing Council on the implementation of the Global Programme of Action for the Protection of the Marine Environment from Land-based Activities; UN وثائق المؤتمرات: تقرير إلى مجلس الإدارة بشأن تنفيذ برنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من الأنشطة الأرضية.
    The decisions adopted by the Governing Council on the items are set out in annex I to the present proceedings and are listed in chapter III above. UN وترد المقررات التي اعتمدها مجلس الإدارة بشأن البنود في المرفق الأول بهذا المحضر وهي ترد في الفصل الثالث أعلاه.
    3. Reaffirms that when funds become available payments shall be made in accordance with the decisions of the Governing Council concerning the priority of payment and payment mechanisms, UN 3- يؤكد من جديد أنه عند توفر الأموال ستُدفع المبالغ وفقاً لمقررات مجلس الإدارة بشأن أولوية الدفع وآلياته؛
    3. Reaffirms that when funds become available payments shall be made in accordance with the decisions of the Governing Council concerning the priority of payment and payment mechanisms, UN 3- يؤكد من جديد أن المبالغ ستُدفع عند توفر الأموال وفقاً لمقررات مجلس الإدارة بشأن أولوية الدفع وآلياته،
    The rate of implementation in 2012 was partly affected by the restructuring process, delays in receiving some donor funds and decisions adopted by the Governing Council on experimental reimbursable seeding operations and the slum upgrading facility, which meant that some of the planned outputs had to be cancelled. UN ومعدل التنفيذ في عام 2012 تأثّر جزئياً بعملية إعادة الهيكلة، والتأخيرات في استلام بعض أموال الجهات المانحة، والمقررات التي اتخذها مجلس الإدارة بشأن العمليات التجريبية للتمويل الأولي الواجب السداد ومرفق تحسين أحوال الأحياء الفقيرة، وهو ما كان معناه ضرورة إلغاء بعض النواتج المقررة.
    The Secretariat would appreciate guidance from the Governing Council on steps that could be taken to strengthen the Forum as a key platform for advancing the agenda on sustainable urban development. UN وأشار إلى أن الأمانة ترغب في الحصول على توجيهات من مجلس الإدارة بشأن الخطوات التي يمكن اتخاذها لتعزيز المنتدى بوصفه منبراً رئيسياً للنهوض بجدول الأعمال المتعلق بالتنمية الحضرية المستدامة.
    The Executive Director has the honour to submit herewith the information and suggested action by the Governing Council on the management of trust funds and earmarked contributions in support of the programme of work of the United Nations Environment Programme. UN يتشرف المدير التنفيذي بأن يقدم طيه المعلومات الأساسية والإجراء الذي يقترح أن يتخذه مجلس الإدارة بشأن إدارة الصناديق الاستئمانية والمساهمات المخصصة لدعم برنامج عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    VII. SUGGESTED ACTION BY the Governing Council on THE LONG-TERM STRATEGY ON ENGAGEMENT AND INVOLVEMENT OF YOUNG PEOPLE IN ENVIRONMENTAL ISSUES UN سابعاً - الإجراء المقترح أن يقوم به مجلس الإدارة بشأن الاستراتيجية طويلة الأجل لإشراك الشباب وإدماجهم في القضايا البيئية
    48. UNCC explained that it continually and routinely follows up on all outstanding distribution reports and audit certificates and reports to the Governing Council on this matter at each session. UN 48 - وأوضحت لجنة التعويضات أنها تتابع باستمرار وبشكل روتيني جميع تقارير التوزيع وشهادات المراجعة المتبقية، وتقدِّم تقارير إلى مجلس الإدارة بشأن هذه المسألة في كل دورة.
    The note highlights the consultations that the secretariat has undertaken and provides recommendations to the Governing Council on how the implementation of principles and guidelines on access to basic services for all might be facilitated and supported. UN وتُبرز المذكرة المشاورات التي أجرتها الأمانة وتتقدم بتوصيات إلى مجلس الإدارة بشأن الطريقة التي يمكن بها تيسير ودعم تنفيذ المبادئ والمبادئ التوجيهية بشأن حصول الجميع على الخدمات الأساسية.
    Statement by the President of the Governing Council on the effectiveness of the administrative arrangements at the United Nations Office at Nairobi UN الثاني - بيان من رئيس مجلس الإدارة بشأن فعالية الترتيبات الإدارية بمكتب الأمم المتحدة في نيروبي
    Pursuant to article 38 of the Rules, this report contains the Panel's recommendations to the Governing Council concerning the twentieth instalment claims. UN 3- وعملا بالمادة 38 من القواعد، ضمِّن هذا التقرير توصيات الفريق الموجهة إلى مجلس الإدارة بشأن مطالبات الدفعة العشرين.
    Further details of the events giving rise to these claims and particulars of the decisions taken by the Governing Council concerning the claims in the special instalment are set out later in this report. UN ويعرض هذا التقرير في جزء لاحق منه تفاصيل أخرى عن الأحداث التي أفضت إلى تقديم هذه المطالبات وتفاصيل المقررات التي اتخذها مجلس الإدارة بشأن المطالبات الواردة في الدفعة الاستثنائية.
    Determinations of the Governing Council concerning the filing of the deceased detainee claims UN رابعاً- قرارات مجلس الإدارة بشأن تقديم مطالبات باسم المحتجزين المتوفين
    determinations of the Governing Council concerning this late-claims programme UN ثانياً - قرارات مجلس الإدارة بشأن برنامج المطالبات المتأخرة هذا
    Pursuant to article 38 of the Rules, this report contains the Panel’s recommendations to the Governing Council concerning the second instalment claims. UN 3- وعملاً بالمادة 38 من هذه القواعد، يحتوي هذا التقرير على توصيات الفريق المقدمة إلى مجلس الإدارة بشأن مطالبات الدفعة الثانية.
    To provide guidance and advice between sessions of the Governing Council to the Executive Director on emerging environmental issues in order to enable UNEP to make a timely response; UN (ب) توفير التوجيه والمشورة للمدير التنفيذي في الفترات الواقعة بين دورات مجلس الإدارة بشأن القضايا البيئية الناشئة لتمكين برنامج الأمم المتحدة للبيئة من الإستجابة في الوقت المناسب ؛
    In addition, as outlined in reports to the Governing Body on this campaign, a large number of other ratifications are either already under way or being examined by the competent national authorities. UN وباﻹضافة إلى ذلك، وكما أشير في التقارير المقدمة إلى مجلس اﻹدارة بشأن هذه الحملة، فإن عددا كبيرا من التصديقات اﻷخرى يأخذ مجراه بالفعل أو تنظر فيه السلطات الوطنية المختصة.
    The Rotterdam Convention explicitly excludes waste from its scope, while the approach and scope of the Stockholm Convention are comparable to the substance life-cycle approach considered by the Governing Council for a legally binding instrument on mercury. UN وتستبعد اتفاقية روتردام صراحة النفايات من نطاقها، في حين أن نهج اتفاقية استكهولم ونطاقها متقارنان مع موضوع نهج دورة الحياة الذي نظر فيه مجلس الإدارة بشأن نص الزئبق الملزم قانوناً.
    Having carefully reviewed all aspects of the requests, the Executive Secretary has concluded that no correction of the relevant Governing Council decisions is necessary and that no action pursuant to article 41 of the Rules is warranted with regard to the claims in question. UN وباستعراض دقيق للطلبات من جميع جوانبها، خلص الأمين التنفيذي إلى عدم وجود ضرورة لتصويب المقررات التي اتخذها مجلس الإدارة بشأن هذه المطالبات وإلى عدم وجود ما يستدعي اتخاذ أي إجراء بشأنها بموجب المادة 41 من القواعد.
    Recognizing the importance during sessions of the Governing Council of a focused, interactive high-level segment on priority policy issues, UN وإذ يقر بأهمية وجود جزء رفيع المستوى مركز وتفاعلي أثناء دورات مجلس الإدارة بشأن قضايا السياسات ذات الأولوية،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more