"مجلس التأديب" - Translation from Arabic to English

    • the Disciplinary Board
        
    • a Disciplinary Board
        
    • the Disciplinary Council
        
    Such charges are referred to the Disciplinary Board for advice. UN وتحال هذه الاتهامات الى مجلس التأديب ليقدم مشورته بشأنها.
    14. During the month of January, there was one session of the Disciplinary Board which resulted in the dismissal of three KPC members. UN 14 - خلال شهر كانون الثاني/يناير، عقد مجلس التأديب إحدى جلساته التي أسفرت عن فصل ثلاثة من أعضاء فيلق حماية كوسوفو.
    Pending criminal investigations, the Disciplinary Board confirmed 11 suspension orders without pay issued by the Deputy Commander of KPC. UN وريثما تتم التحقيقات الجنائية، أكد مجلس التأديب 11 قرار وقف عن العمل بدون أجرة أصدرها نائب قائد فيلق حماية كوسوفو.
    Service on the Disciplinary Board will be part of the official duties of the members who have been selected. UN وستكون الخدمة في مجلس التأديب جزءا من المهام الرسمية لﻷعضاء المختارين.
    Utilization of these professional arbitrators will provide competent professional leadership to each section of the Disciplinary Board. UN وسيتيح استخدام هذين المحكمين الفنيين قيادة فنية كفؤة لكل فرع من مجلس التأديب.
    The case of members or alternate members is somewhat different since their assignment to the Disciplinary Board is part of their official duties. UN التكليف بالعمل في مجلس التأديب جزء من المهام الرسمية.
    1. the Disciplinary Board will be divided into two sections, to be located in New York and Geneva. UN ١ - ينقسم مجلس التأديب إلى فرعين يكون مقر أحدهما في نيويورك ومقر اﻵخر في جنيف.
    It is envisaged that the Disciplinary Board will have sessions and that during those sessions the membership will be released full time. UN ومن المزمع أن يعقد مجلس التأديب دورات يتم في أثناءها تسريح اﻷعضاء على أساس التفرغ الكامل.
    Similar facilities will be used to interview witnesses, if deemed necessary by the Disciplinary Board. UN وتستخدم مرافق مماثلة لاستجواب الشهود إذا رأى مجلس التأديب ضرورة لذلك.
    Article 6 deals with the two ways in which a case may be receivable by the Disciplinary Board. UN تتناول المادة ٦ الطريقتين اللتين تكون بهما قضية ما مقبولة لدى مجلس التأديب.
    The conclusions of the Disciplinary Board must thus remain as recommendations. UN وبالتالي فإن استنتاجات مجلس التأديب يجب أن تظل توصيات.
    A panel of the Disciplinary Board shall issue recommendations to the Secretary-General by majority vote. UN يقدم فريق مجلس التأديب توصيات الى اﻷمين العام بأغلبية اﻷصوات.
    The New York Section of the Disciplinary Board would be chaired by the Chairperson of the Arbitration Board; the Geneva Section would be chaired by the Alternate Chairperson of the Arbitration Board. UN وسيرأس فرع نيويورك من مجلس التأديب رئيس مجلس التحكيم؛ ويرأس فرع جنيف الرئيس المناوب لمجلس التحكيم.
    The New York Section of the Disciplinary Board would be chaired by the Chairperson of the Arbitration Board; the Geneva Section would be chaired by the Alternate Chairperson of the Arbitration Board. UN وسيرأس فرع نيويورك من مجلس التأديب رئيس مجلس التحكيم؛ ويرأس فرع جنيف الرئيس المناوب لمجلس التحكيم.
    She's being summoned before the Disciplinary Board. Open Subtitles تم استدعائه وقالت إنها قبل مجلس التأديب.
    Lastly, if the Disciplinary Board decides on expulsion, the academic authorities will examine with the student and his or her parents the conditions in which his or her schooling can be continued. UN وأخيرا إذا أصدر مجلس التأديب قرارا بالطرد، فإن السلطة التعليمية تبحث مع التلميذ وذويه الظروف التي سيواصل بها التلميذ تعليمه.
    19. During the month of February, there was one session of the Disciplinary Board which resulted in the dismissal of eight members of the Kosovo Protection Corps. UN 19 - خلال شهر شباط/فبراير، عقد مجلس التأديب جلسة واحدة أسفرت عن فصل ثمانية من أفراد فيلق حماية كوسوفو.
    11. In terms of the status of non-compliance cases, the final decision for dismissals requested by the Disciplinary Board at its first meeting was signed on 10 July 2006 by the Special Representative of the Secretary-General. UN 11 - فيما يخص وضع حالات عدم الامتثال، قام الممثل الخاص للأمين العام في 10 تموز/يوليه 2006 بالتوقيع على القرار النهائي لحالات الفصل من العمل بناء على طلب مجلس التأديب في اجتماعه الأول.
    10. All cases of absenteeism at the Disciplinary Board on 25 January involved Serbs. UN 10 - وكانت جميع حالات الغياب التي نظر فيها مجلس التأديب في 25 كانون الثاني/يناير حالات غياب أفراد من الصرب.
    36. In view of the close link between the Arbitration Board and the Disciplinary Board and in view of its recommendation with regard to the Arbitration Board in paragraph 31 above, the Advisory Committee recommends that establishment of a Disciplinary Board should be reconsidered in conjunction with the further consideration of the establishment of an Arbitration Board (see para. 40 below). UN ٣٦ - وفي ضوء الصلة الوثيقة بين مجلس التحكيم ومجلس التأديب، وفي ضوء ما أوصت به اللجنة الاستشارية، في الفقرة ٣١ أعلاه، فيما يتعلق بمجلس التحكيم، توصي اللجنة الاستشارية بإعادة النظر في إنشاء مجلس التأديب بالاقتران مع مواصلة النظر في إنشاء مجلس التحكيم )انظر الفقرة ٤٠ أدناه(.
    56. The Minister for Justice had the competence to initiate disciplinary proceedings against " any failure by a magistrate in duties, honour or dignity " before the Disciplinary Council of the High Judicial Council conducting the procedure. UN 56- ويتمتع وزير العدل بصلاحية المبادرة إلى اتخاذ إجراءات تأديبية ضد " كل عمل من شأنه أن يخل بواجبات الوظيفة أو الشرف أو الكرامة " أمام المجلس الأعلى للقضاء الذي يجتمع بصفته مجلس التأديب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more