"مجلس الرؤساء التنفيذيين المعني" - Translation from Arabic to English

    • the Chief Executives Board for
        
    • United Nations System Chief Executives Board for
        
    • the executive heads of the
        
    • the CEB for
        
    • of the Chief Executives Board
        
    • the United Nations System Chief Executives Board
        
    • Chief Executive Board for
        
    • Chief Executives Board for Coordination
        
    Table 31.14 Resource requirements: United Nations share of the budget of the Chief Executives Board for Coordination UN الجدول 31-14 الاحتياجات من الموارد: نصيب الأمم المتحدة في ميزانية مجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق
    Comments of the Chief Executives Board for Coordination on the budget proposals of the Joint Inspection Unit UN تعليقات مجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق على مقترحات الميزانية المقدمة من وحدة التفتيش المشتركة
    The information repository was moved to a new, upgraded website in the first half of 2013 as part of the initiative of the Chief Executives Board for Coordination. UN وسيُنقل ملف البيانات إلى موقع شبكي جديد ومنقح في النصف الأول من عام 2013، وذلك في إطار المبادرة التي ينفذها مجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق.
    This is no longer required by the Chief Executives Board for Coordination UN ولم يعد مجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق يطلب هذا الناتج
    The ACC has since been replaced by the United Nations System Chief Executives Board for Coordination (CEB). UN وقد حل لاحقا مجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق في منظومة الأمم المتحدة محل هذه اللجنة.
    The ACC has since been replaced by the Chief Executives Board for Coordination (CEB). UN وقد حلّ مجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق في وقت لاحق محل لجنة التنسيق الإدارية.
    Norway welcomed the system-wide action plan on gender equality and the empowerment of women that had been adopted by the Chief Executives Board for Coordination: for the first time, the United Nations had a set of common tools with which to measure progress in its gender-related work. UN وقال إن النرويج ترحب بخطة العمل على مستوى المنظومة بشأن المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، التي اعتمدها مجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق، موضحا أن هذه أول مرة تضع فيها الأمم المتحدة أدواة مشتركة لقياس التقدم المحرز في عملها ذي الصلة بالشؤون الجنسانية.
    the Chief Executives Board for Coordination approved the system-wide action plan in April 2012. UN وقد أقر مجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق خطة العمل على نطاق المنظومة في نيسان/أبريل 2012.
    60. In 2009, as part of the comprehensive review of the United Nations security management system, the Chief Executives Board for Coordination adopted a new strategic vision in security management. UN 60 - وفي عام 2009، قام مجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق، في إطار الاستعراض الشامل لنظام الأمم المتحدة لإدارة الأمن، باعتماد رؤية استراتيجية جديدة في إدارة الأمن.
    In 2009, the Chief Executives Board for Coordination had embraced an approach to security that sought to balance security risks with programme implementation, on the premise that security efforts should facilitate the conduct of United Nations activities. UN وفي عام 2009، اعتمد مجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق نهجا للأمن يسعى إلى تحقيق توازن بين المخاطر الأمنية وتنفيذ البرامج، على أساس ضرورة أن تسهل الجهود الأمنية القيام بأنشطة الأمم المتحدة.
    Relations with the Chief Executives Board for Coordination UN رابع عشر - العلاقات مع مجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق
    the Chief Executives Board for Coordination (CEB), through its High-Level Committee on Management (HLCM), should elaborate a plan of action, including specific deadlines and responsibilities, for the development of one set of common staff regulations and rules applicable to the whole United Nations common system. UN ينبغي قيام مجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق، عن طريق اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى التابعة له، بوضع خطة عمل، تشمل مواعيد نهائية ومسؤوليات محددة، من أجل إعداد مجموعة قواعد واحدة لنظامي الموظفين الأساسي والإداري تنطبق على نظام الأمم المتحدة الموحّد بأسره.
    the Chief Executives Board for Coordination (CEB) should consider introducing new inter-agency staff mobility initiatives at a system-wide level based on the concept of common and specific occupational networks. UN ينبغي أن ينظر مجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق في الأخذ بمبادرات جديدة بشأن تنقّل الموظفين فيما بين الوكالات على مستوى المنظومة ككل بالاستناد إلى مفهوم الشبكات المهنية الموحّدة والمُحددة.
    Norway welcomed the efforts being made by funds and programmes and by the specialized agencies in the Chief Executives Board for Coordination to facilitate cooperation and coherence at the country level. UN وأعربت عن ترحيب النرويج بالجهود المبذولة من الصناديق والبرامج والوكالات المتخصصة في مجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق لتسهيل التعاون والتماسك على المستوى القطري.
    In that regard, UNFPA followed the policy agreed upon by the Chief Executives Board for Coordination, chaired by the Secretary-General. UN وفي هذا الصدد، اتّبع الصندوق السياسة العامة التي تم الاتفاق عليها مع مجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق الذي يرأسه الأمين العام.
    Organizations generally support the desire of the Joint Inspection Unit to gain some consistent clarity into these terms and are willing to provide support to the Chief Executives Board for Coordination if needed to satisfy this recommendation. UN وتؤيد المنظمات بشكل عام رغبة وحدة التفتيش المشتركة في الحصول على توضيحات متسقة لهذه المصطلحات، وترغب في تقديم الدعم إلى مجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق إذا ما اقتضى الأمر للعمل بهذه التوصية.
    The MDGs served as a basis for realigning the work of the United Nations system and development actors, such as members of the Chief Executives Board for Coordination (CEB), including the Bretton Woods institutions and other partners. UN وقال إن الأهداف الإنمائية للألفية هي بمثابة أساس لإعادة تنظيم عمل منظومة الأمم المتحدة والأطراف الفاعلة في التنمية، مثل أعضاء مجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق، بما في ذلك مؤسسات بريتون وودز والشركاء الآخرون.
    The MDGs served as a basis for realigning the work of the United Nations system and development actors, such as members of the Chief Executives Board for Coordination (CEB), including the Bretton Woods institutions and other partners. UN وقال إن الأهداف الإنمائية للألفية هي بمثابة أساس لإعادة تنظيم عمل منظومة الأمم المتحدة والأطراف الفاعلة في التنمية، مثل أعضاء مجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق، بما في ذلك مؤسسات بريتون وودز والشركاء الآخرون.
    United Nations System Chief Executives Board for Coordination UN 3 سنوات مجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق
    That proposal has received the endorsement and strong support of the executive heads of the United Nations system in the Chief Executives Board for Coordination. UN وحاز ذلك الاقتراح على تأييد ودعم قوي من الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة الأعضاء في مجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق.
    Two were directed to the CEB for Coordination, 13 were directed to the executive heads of United Nations system organizations when considering or making offshoring decisions or options, and 3 were for the consideration of the governing bodies of United Nations system organizations. UN ووجهت توصيتان منها إلى مجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق، ووجهت 13 توصية إلى الرؤساء التنفيذيين لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة عند النظر في خيارات بشأن الاستعانة بمصادر خارج البلد أو اتخاذ قرارات بشأن ذلك، ووجهت 3 توصيات إلى مجالس إدارة مؤسسات منظومة الأمم المتحدة للنظر فيها.
    In this context, full transparency in the work of the United Nations Chief Executive Board for Coordination is essential. UN وفي هذا السياق، فإن الشفافية الكاملة في عمل مجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق التابع للأمم المتحدة أمر ضروري.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more