"مجلس الشيوخ الأمريكي" - Translation from Arabic to English

    • the United States Senate
        
    • the Senate
        
    • Senate has
        
    • United States Senator
        
    Once the Treaty is signed, we will work with the United States Senate to pave the way for its ratification and entry into force. UN وبمجرد توقيع المعاهدة، سنعمل مع مجلس الشيوخ الأمريكي من أجل التصديق عليها ودخولها حيز النفاذ.
    Similarly, the United States Senate's vote not to ratify the CTBT against the President's advice was a disappointment. UN وبالمثل، فإن تصويت مجلس الشيوخ الأمريكي على عدم التصديق على المعاهدة خلافا لنصيحة الرئيس هو أمر مخيب للأمل.
    On 9 May 2003 a committee of the United States Senate passed a bill to that effect. UN وفي 9 أيار/مايو 2003، وافقت لجنة في مجلس الشيوخ الأمريكي على مشروع قانون لهذا الغرض.
    Under its Constitution, such ratification required approval of two thirds of the United States Senate. UN وبموجب دستور الولايات المتحدة، يشترط للتصديق على المعاهدة موافقة ثلثي مجلس الشيوخ الأمريكي.
    Within less than 24 hours of this statement, Mr. Powell announced before the Senate Committee on Foreign Relations that the aims of the United States were to occupy Iraq, reorganize the geopolitical map of the Middle East and establish better conditions for Israel. UN وبعـد أقل من 24 ساعة من هذا البيان، أعلن السيد باول أمام لجنة العلاقات الخارجية في مجلس الشيوخ الأمريكي أن أهداف الولايات المتحدة الأمريكية هي احتلال العراق وإعادة تشكيل الخارطة الجيوسياسية لمنطقة الشرق الأوسط وتوفير ظروف أفضل لإسرائيل.
    Well, the superintendent may have said it was okay, but the president pro tem of the United States Senate, Open Subtitles حسناً المشرف قال بأنه لا بأس لكن رئيس مجلس الشيوخ الأمريكي
    He's being questioned by the United States Senate. Open Subtitles إنه يتم استجوابه من أعضاء مجلس الشيوخ الأمريكي
    the United States Senate has made clear its strong interest in addressing the numerical disparity in non-strategic or tactical nuclear weapons between the United States and Russia. UN وأظهر مجلس الشيوخ الأمريكي بجلاء رغبته في خفض مستوى التفاوت العددي بين الترسانات النووية غير الاستراتيجية أو التكتيكية للولايات المتحدة والاتحاد الروسي.
    Australia also welcomes the Obama administration's submission of the Rarotonga protocols as well as the protocols to the Pelindaba Treaty to the United States Senate for advice and consent to ratification. UN وترحب أستراليا أيضاً بقيام إدارة الرئيس أوباما بعرض بروتوكولات معاهدة راروتونغا ومعاهدة بليندابا على مجلس الشيوخ الأمريكي من أجل التشاور بشأنها والموافقة على التصديق عليها.
    The Special Rapporteur also met members of the United States Senate concerned with the issues affecting women in prisons and would like to take the opportunity to thank them for their valuable support. UN كما اجتمعت المقررة الخاصة مع أعضاء مجلس الشيوخ الأمريكي المهتمين بالمسائل المؤثرة على النساء في السجون. وتود اغتنام هذه الفرصة للإعراب عن شكرها لهم على مساندتهم القيّمة.
    On 13 October 1999, the United States Senate rejected the ratification of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty. UN وفي 13 تشرين الأول/أكتوبر 1999 رفض مجلس الشيوخ الأمريكي التصديق على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    Just over a month after that, the White House transmitted the treaty to the United States Senate for its advice and consent to ratification. UN وبعد شهر فقط على ذلك، قام البيت الأبيض بإحالة المعاهدة إلى مجلس الشيوخ الأمريكي لإبداء المشورة والموافقة على التصديق عليها.
    President Obama has committed his Administration to working with the United States Senate to secure its advice and consent to the ratification of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty. UN وتعهد الرئيس أوباما بأن تعمل إدارته مع مجلس الشيوخ الأمريكي لكفالة الحصول على مشورته وموافقته على التصديق على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    The United States had been working hard to ratify the remaining Protocols to which it had not yet been able to become a party, and the United States Senate had approved their ratification. UN ولذلك، لم تبذل الولايات المتحدة كل جهودها للتصديق على البروتوكولات التي لم تستطع حتى الآن أن تكون طرفاً فيها وإن كان مجلس الشيوخ الأمريكي قد أعطى موافقته للتصديق عليها.
    Earlier this week, a resolution was submitted in the United States Senate that calls for the United States to withdraw from the Commission and to withhold further payments to the United Nations in its support. UN ففي أوائل هذا الأسبوع، قُدم قرار في مجلس الشيوخ الأمريكي يدعو الولايات المتحدة إلى الانسحاب من الهيئة وحجب أي مدفوعات أخرى لدعم الأمم المتحدة.
    With the wise and effective counsel of the former Chairman of the Joint Chiefs of Staff, General John Shalikashvili, we are exploring with members of the United States Senate how we can build support for the CTBT's ratification. UN وبالمشورة الحكيمة والفعالة من الرئيس السابق لهيئة رؤساء الأركان المشتركة الفريق أول جون شاليكاشفيلي، نفوم مع أعضاء مجلس الشيوخ الأمريكي بتقصي كيفية إمكاننا تعبئة التأييد للتصديق على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    The START II Treaty was ratified by the United States Senate in January 1996. UN وصدق مجلس الشيوخ الأمريكي على معاهدة (استارت الثانية) في كانون الثاني/يناير عام 1996.
    As delegations are aware, in October 1999 the United States Senate voted not to give its advice and consent to ratification of this agreement. UN وكما تعلم الوفود، إن مجلس الشيوخ الأمريكي قد صوت في تشرين الأول/أكتوبر 1999، بعدم الموافقة على التصديق على هذه المعاهدة.
    The President transmitted the Nuclear Terrorism Convention to the United States Senate on 12 July 2007 for its advice and consent to ratification. UN وأحال الرئيس اتفاقية الإرهاب النووي إلى مجلس الشيوخ الأمريكي في 12 تموز/يوليه 2007 لأخذ رأيه والحصول على موافقته على التصديق.
    The President transmitted the Amendment to the Senate on 4 September 2007 for its advice and consent. UN وقد قام الرئيس بإحالة التعديل إلى مجلس الشيوخ الأمريكي في 4 أيلول/سبتمبر 2007 لأخذ رأي المجلس والحصول على موافقته.
    It commends the humanitarian concerns of United States Senator Patrick Leahy, which led to this initiative for moratoriums on exports of anti-personnel mines. UN وهي تشيد بالسيد باتريك ليهي عضو مجلس الشيوخ اﻷمريكي على اهتماماته اﻹنسانية التي أدت الى هذه المبادرة للوقف الاختياري لتصدير اﻷلغام المضادة لﻷفراد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more