"مجلس الشيوخ المكسيكي" - Translation from Arabic to English

    • the Mexican Senate
        
    • the Senate of Mexico
        
    In addition, the Mexican Senate was currently considering a bill to establish a Mexican space agency, an indication of the importance the country attached to outer space issues. UN وبالإضافة إلى ذلك، ينظر مجلس الشيوخ المكسيكي حالياً في مشروع قانون لإنشاء وكالة فضاء مكسيكية، وهذا دليل على الأهمية التي يوليها بلدها لمسائل الفضاء الخارجي.
    the Mexican Senate examined a report on political gender-based violence and approved a draft decree to reform the law on violence against women and the electoral code. UN ونظر مجلس الشيوخ المكسيكي في تقرير عن العنف الجنساني السياسي، واعتمد مشروع مرسوم يرمي لإصلاح القانون المتعلق بالعنف المرتكب ضد النساء وقانون الانتخابات.
    No assistance has been given since the objection, even though the Mexican Senate adopted a Punto de Acuerdo in 2007 to allocate financial resources to the RCU for the 2008 fiscal year. UN ولم تقدم أي مساعدة منذ إبداء الاعتراض، رغم أن مجلس الشيوخ المكسيكي اعتمد في عام 2007 قراراً يتعلق بتخصيص موارد مالية لوحدة التنسيق الإقليمي للسنة المالية 2008.
    the Mexican Senate had just adopted a law against trafficking in persons and legislative amendments that increased the penalties for commercial sexual exploitation of children. UN وقد اعتمد مجلس الشيوخ المكسيكي منذ فترة قصيرة قانوناً ضد الاتجار بالأشخاص وتعديلات تشريعية تزيد من عقوبات الاستغلال الجنسي التجاري للأطفال.
    63. The Committee noted with satisfaction that the agreement establishing the regional Centre for Space Science and Technology Education in Latin America and the Caribbean had been ratified by the Senate of Mexico in April 1997 and by the Brazilian Congress in December 1997. UN ٦٣ - ولاحظت اللجنة بارتياح أن مجلس الشيوخ المكسيكي صدق في نيسان/أبريل ٧٩٩١، على الاتفاق المنشئ للمركز اﻹقليمي لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء في أمريكا اللاتينية والكاريبي كما صدق عليه البرلمان البرازيلي في كانون اﻷول/ ديسمبر ٧٩٩١.
    UNDP at both headquarters and in the field is providing support to IPU in the organization of a meeting for the Latin America and the Caribbean region, which will be held in the Senate of Mexico in May 2014. UN ويقدم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي سواء في المقر أو في الميدان الدعم للاتحاد البرلماني الدولي في تنظيم اجتماع لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي سيُعقد في مجلس الشيوخ المكسيكي في أيار/مايو 2014.
    the Mexican Senate endorsed the Convention on 16 March 2000. UN وأقر مجلس الشيوخ المكسيكي هذه الاتفاقية في 16 آذار/مارس 2000.
    The agreement was approved by the Mexican Senate and entered into force on 16 August 2003. UN وقد وافق مجلس الشيوخ المكسيكي على هذا الاتفاق الذي بدأ نفاذه في 16 آب/أغسطس 2003.
    In the context of efforts of the Mexican Government to strengthen the rule of law, the Mexican Senate is currently considering a draft constitutional amendment that would allow our country to ratify the Rome Statute creating the International Criminal Court. UN وفي سياق الجهود التي تبذلها حكومة المكسيك لتعزيز سلطة القانون، ينظر مجلس الشيوخ المكسيكي حالياً في مشروع تعديل للدستور يمكِّن بلدنا من المصادقة على نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية.
    the Mexican Senate is considering the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families, with a view to its ratification. UN ويقوم مجلس الشيوخ المكسيكي بالنظر في الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميــع العمال المهاجرين وأعضاء أسرهم بغية المصادقة عليها.
    A week ago, the Government of President Ernesto Zedillo reconfirmed this by sending the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families to the Mexican Senate for approval. UN فقبل أسبوع أكدت حكومة الرئيس إرنستو زيدييو ذلك من جديد بأن قدمت الاتفاقية الدولية المعنية بحماية حقوق كل العمال المهاجرين وأفراد أسرهم إلى مجلس الشيوخ المكسيكي للموافقة عليه.
    The same agreement had been ratified by the Mexican Senate. UN وصدق مجلس الشيوخ المكسيكي على الاتفاق ذاته .
    On 30 May 2001, Mexico and Cuba signed an Investment Promotion and Protection Agreement, unanimously adopted by the Mexican Senate on 11 December 2001. UN وفي 30 أيار/مايو 2001، وقَّعت المكسيك وكوبا على اتفاق ثنائي لتعزيز وحماية الاستثمارات على نحو متبادل، وقد اعتمده مجلس الشيوخ المكسيكي بالإجماع في 11 كانون الأول/ديسمبر من العام ذاته.
    the Mexican Senate ratified the agreement on 29 April of that year and the decree promulgating the agreement was published in Mexico's Official Gazette in 1998. UN وصدّق مجلس الشيوخ المكسيكي على هذا الاتفاق في 29 نيسان/أبريل من السنة نفسها، ثم نُشر المرسوم الذي صدر الاتفاق بموجبه في الجريدة الرسمية المكسيكية في عام 1998.
    On 30 May 2001, Mexico and Cuba signed an investment promotion and protection agreement, unanimously adopted by the Mexican Senate on 11 December 2001. UN وفي 30 أيار/مايو 2001، وقَّعت المكسيك وكوبا على اتفاق ثنائي لتعزيز وحماية الاستثمارات على نحو متبادل، وقد اعتمده مجلس الشيوخ المكسيكي بالإجماع في 11 كانون الأول/ديسمبر من العام ذاته.
    On 30 May 2001, Mexico and Cuba signed an Investment Promotion and Protection Agreement, unanimously adopted by the Mexican Senate on 11 September 2001. UN وقد وقعت المكسيك وكوبا في 30 أيار/مايو 2001 اتفاقا لتبادل تشجيع الاستثمارات وحمايتها صدق عليه مجلس الشيوخ المكسيكي بالإجماع في 11 أيلول/سبتمبر من العام ذاته.
    It should be noted that, in April 2000, the Mexican Senate had approved Mexico's accession to the 1951 United Nations Convention relating to the Status of Refugees and its 1967 Protocol and to the 1954 Convention relating to the Status of Stateless Persons. UN وأشارت إلى أن مجلس الشيوخ المكسيكي وافق، في نيسان/أبريل 2000 على انضمام المكسيك إلى اتفاقية الأمم المتحدة لعام 1951 المتعلقة بوضع اللاجئين، وبروتوكولها الإضافي لعام 1967، وإلى اتفاقية عام 1954 المتعلقة بالأشخاص العديمي الجنسية.
    Mr. MACEDO (Mexico) announced that on 21 November the Mexican Senate had approved the amendment to article 1 of the Convention. UN 63- السيد ماسيدو (المكسيك) أعلن أن مجلس الشيوخ المكسيكي قد أقر في 21 تشرين الثاني/نوفمبر التعديل الذي أدخل على المادة 1 من الاتفاقية.
    :: the Senate of Mexico adopted a resolution in November 2010 in which it called upon " the Ministry of Foreign Affairs to implement in Mexico the international community's vote opposing the embargo against Cuba by taking specific measures to ensure the lifting of the embargo " . UN :: اعتمد مجلس الشيوخ المكسيكي في تشرين الثاني/نوفمبر 2010 نقطة في اتفاق ' ' تدعو فيها وزارة الشؤون الخارجية إلى العمل لجعل تصويت المجتمع الدولي ضد الحصار المفروض على كوبا حقيقة ملموسة في المكسيك مع اتخاذ تدابير محددة لضمان رفع الحصار``.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more