"مجلس الصحافة" - Translation from Arabic to English

    • Press Council
        
    • Council of Press
        
    • the press
        
    There is a complaints procedure through the Press Council. UN وهناك إجراء لتقديم الشكاوى من خلال مجلس الصحافة.
    The Press Council makes decisions which should be accepted and publicly disclosed by the media concerned. UN ويتخذ مجلس الصحافة قرارات ينبغي أن تقبلها وسيلة الإعلام المعنية وأن تكشف علنياً عنها.
    Over the course of these five years, the Press Council issued 161 warnings and 82 censure; 226 of the complaints were not " upheld " . UN وخلال هذه السنوات الخمس، أصدر مجلس الصحافة 161 تحذيراً و 82 لوماً؛ و 226 شكوى لم ' ' يُؤخذ بها``.
    The Press Council has welcomed female members in decision making positions in recognition of their expertise UN :: رحب مجلس الصحافة بوجود إناث أعضاء في مناصب صنع القرار اعترافاً بخبرتهن؛
    World Council of Press UN مجلس الصحافة العالمي
    3. In July, the Tehran English-language press announced that the Press Council had issued permission for the appearance of 13 new publications. UN ٣ - وفي تموز/يوليه، ذكرت الصحف الصادرة باللغة الانكليزية في طهران أن مجلس الصحافة أصدر تصريحا بظهور ١٣ منشورا جديدا.
    However, complaints can be directed to the Australian Press Council which is a privately funded and self—regulating body. UN غير أنه يمكن توجيه شكاوى إلى مجلس الصحافة اﻷسترالي، وهو هيئة ممولة من جهات خاصة ومنظمة تنظيماً ذاتياً.
    It should be stressed that the role of a Press Council is to promote and defend the independent press; UN ويجب التشديد على أن دور مجلس الصحافة هو تعزيز الصحافة المستقلة والدفاع عنها.
    Dr. Ismael El Haj Musa, Chairman, National Press Council UN الدكتور الحاج موسى، رئيس مجلس الصحافة الوطني
    The powers of the Press Council are spelt out in article 9 of the Act as follows: UN سلطات مجلس الصحافة في قانون 2004 نصت عليها المادة 9 من القانون وتتمثل هذه السلطات في الآتي:
    A decision by the Press Council to deny a licence is an administrative decision which is subject to judicial oversight, pursuant to the Administrative Court Act of 2005. UN منح الترخيص من مجلس الصحافة هو قرار إداري ويخضع لرقابة القضاء بموجب قانون القضاء الإداري 2005.
    The OSCE-led institution-building pillar of UNMIK continued to mediate between Press Council members on this issue. UN وواصل عنصر البعثة لبناء المؤسسات بقيادة منظمة الأمن والتعاون في أوروبا التوسط بين أعضاء مجلس الصحافة بشأن هذه المسألة.
    The Press Council of Kosovo took up the issue. UN وقام مجلس الصحافة في كوسوفو بدراسة المسألة.
    The Press Council of India (PCI), a Statutory Authority, has set the norms for journalists' conduct. UN وقد وضع مجلس الصحافة الهندية، وهو هيئة قانونية، معايير لسلوك الصحفيين.
    From information gathered, it would seem that the National Press Council often failed to mount a significant defence of freedom of expression. UN ويتبين من المعلومات الواردة عدم نجاح مجلس الصحافة الوطني كثيرا في الدفاع جديا عن حرية التعبير.
    It is now up to the Press Council to prove that it is capable of enforcing adherence to the principles laid down in the Bosnia and Herzegovina Press Code. UN ويعود الآن إلى مجلس الصحافة إثبات قدرته على إنفاذ التقيد بالمبادئ الواردة في قانون الصحافة لجمهورية البوسنة والهرسك.
    The interim Press Council has decided to submit its own amendments directly to the parliament. UN وقد قرر مجلس الصحافة المؤقت أن يقدم تعديلات خاصة به مباشرة إلى البرلمان.
    The previous code of ethics of the press has been incorporated into the Act and is supervised by the Press Council. UN وقد أدرجت المدونة القديمة المتعلقة بأخلاقيات الصحافة في هذا المرسوم الذي يخضع تنفيذه ﻹشراف مجلس الصحافة.
    (c) Resolve disputes relating to the media through the Interim Press Council; UN (ج) تسوية الخلافات المتعلقة بوسائط الإعلام عن طريق مجلس الصحافة المؤقت؛
    Of particular relevance to the media is the supplementing of these measures by the press code of the German Press Council, which sets out the principles for journalists. UN وتُعنى وسائط الإعلام بوجه خاص باستكمال هذه التدابير بقانون الصحافة الذي أصدره مجلس الصحافة الألماني، الذي يحدد مبادئ الصحفيين.
    World Council of Press UN مجلس الصحافة العالمي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more