We urge the Board of Governors to agree upon further measures to this end as soon as possible. | UN | ونحث مجلس المحافظين على الاتفاق على مزيد من التدابير تحقيقا لهذا الهدف في أقرب وقت ممكن. |
Indeed, expanding the Board of Governors would strengthen the Agency's credibility and its decision-making process. | UN | وفي الواقع، من شأن توسيع مجلس المحافظين أن يعزز مصداقية الوكالة وعملية صنع القرار فيها. |
We urge the Board of Governors to agree upon further measures to this end as soon as possible. | UN | ونحث مجلس المحافظين على الاتفاق على مزيد من التدابير تحقيقا لهذا الهدف في أقرب وقت ممكن. |
Indeed, expanding the Board of Governors would strengthen the Agency's credibility and its decision-making process. | UN | وفي الواقع، من شأن توسيع مجلس المحافظين أن يعزز مصداقية الوكالة وعملية صنع القرار فيها. |
It was encouraging that the Board of Governors had recently agreed on an additional protocol with the Russian Federation. | UN | وأضاف أنه من المشجِّع أن مجلس المحافظين قد اتفق مؤخرا على عقد بروتوكول إضافي مع الاتحاد الروسي. |
Malaysia is indeed pleased that those views are shared by other members of the Board of Governors. | UN | وفي الواقع إن ماليزيا تشعر بالسرور لأن تلك الآراء يتشاطرها الأعضاء الآخرون في مجلس المحافظين. |
Apparently his old publisher sits on the Board of Governors. | Open Subtitles | على ما يبدو ناشره القديم يجلس على مجلس المحافظين. |
Turning now to nuclear verification, I have continued to report regularly to the Board of Governors on the implementation of the Agency's safeguards agreements. | UN | أتحول الآن إلى التحقق النووي، حيث أواصل تقديم تقارير بشكل منتظم إلى مجلس المحافظين بشأن تنفيذ اتفاقات ضمانات الوكالة. |
At present, Mongolia is serving on the Board of Governors and is working to contribute to its fruitful work. | UN | وفي الوقت الحالي، تشغل منغوليا عضوية مجلس المحافظين وتعمل على المساهمة في أعماله المثمرة. |
Somalia has yet to submit a comprehensive safeguards agreement to the Board of Governors for its consideration. | UN | ولا يزال يتعين على الصومال تقديم اتفاق الضمانات الشاملة الخاص به إلى مجلس المحافظين لكي ينظر فيه. |
The Islamic Republic of Iran is not implementing the requirements contained in the relevant resolutions of the Board of Governors and the Security Council. | UN | ولا تقوم إيران حالياً بتنفيذ المتطلبات الواردة في القرارات ذات الصلة الصادرة عن كل من مجلس المحافظين ومجلس الأمن. |
IAEA reported these issues to the Board of Governors for the first time in 2003 and additional reports were submitted thereafter. | UN | وأبلغت الوكالة مجلس المحافظين بتلك القضايا للمرَّة الأولى في عام 2003 وقُدِّمت بعد ذلك تقارير إضافية بشأنها. |
Somalia has yet to submit a comprehensive safeguards agreement to the Board of Governors for its consideration. | UN | ولا يزال يتعين على الصومال تقديم اتفاق الضمانات الشاملة الخاص به إلى مجلس المحافظين لكي ينظر فيه. |
The Islamic Republic of Iran is not implementing the requirements contained in the relevant resolutions of the Board of Governors and the Security Council. | UN | ولا تقوم إيران حالياً بتنفيذ المتطلبات الواردة في القرارات ذات الصلة الصادرة عن كل من مجلس المحافظين ومجلس الأمن. |
IAEA reported these issues to the Board of Governors for the first time in 2003 and additional reports were submitted thereafter. | UN | وأبلغت الوكالة مجلس المحافظين بتلك القضايا للمرَّة الأولى في عام 2003 وقُدِّمت بعد ذلك تقارير إضافية بشأنها. |
We look forward to presenting our specific proposal, as outlined above, to the Board of Governors for its consideration as soon as possible. | UN | ونتطلع إلى تقديم اقتراحنا المحدد على النحو المبين أعلاه إلى مجلس المحافظين للنظر فيه في أقرب وقت ممكن. |
Resolution adopted by the Board of Governors on 27 November 2009 | UN | القرار الذي اتخذه مجلس المحافظين في 27 تشرين الثاني/نوفمبر 2009 |
To date, additional protocols for 33 States and parties to safeguards agreements have been approved by the Board of Governors. | UN | وحتى اﻵن، وافق مجلس المحافظين على بروتوكولات إضافية ﻟ ٣٣ دولة وطرفا في اتفاقات الضمانات. |
Africa's continued under-representation on the Board of Governors remains an issue of great concern. | UN | فاستمرار عدم تمثيل أفريقيا بالقدر الكافي في مجلس المحافظين لا يزال مسألة تثير قلقا شديدا. |
It has also been elected twice as the Chairman of the Board of Governors. | UN | وانتخبت أيضا مرتين لمنصب رئيس مجلس المحافظين. |
Moreover, the EU will work within the IAEA to make the IAEA Board of Governors acknowledge that the conclusion of comprehensive safeguard agreements and additional protocols are the verification standard of today. | UN | وفضلا عن ذلك فإن الاتحاد الأوروبي سيعمل في إطار الوكالة الدولية للطاقة الذرية لحمل مجلس المحافظين على الإقرار بأن إبرام اتفاقات ضمانات شاملة وبروتوكولات إضافية هو معيار التحقق اليوم. |
25. IMF/World Bank - Joint annual meetings of the Boards of Governors | UN | صندوق النقد الدولي/البنك الدولي - الاجتماعات السنوية المشتركة بين مجلس المحافظين |
Similarly, the French reservation to the 1977 Agreement establishing the Asia-Pacific Institute for Broadcasting Development was expressly accepted by the Institute's Governing Council. | UN | كما أن التحفظ الفرنسي على الاتفاق المنشئ لمعهد آسيا والمحيط الهادئ لتطوير البث الإذاعي لعام 1977 قد قبله صراحة مجلس المحافظين(). |
Turkey will also actively contribute to the work of the International Atomic Energy Agency during its present tenure on the Agency's Board of Governors. | UN | كما ستسهم تركيا بنشاط في أعمال الوكالة الدولية للطاقة الذرية أثناء عضويتها الحالية في مجلس المحافظين. |
The structure of the Fund comprises the Governing Council; the Executive Board and the Managing Director and the staff of the Secretariat. | UN | يتألف هيكل الصندوق من مجلس المحافظين والمجلس التنفيذي والمدير العام وموظفي الأمانة. |