"مجلس النواب ومجلس" - Translation from Arabic to English

    • the Chamber of Deputies and the
        
    • the House of Representatives and the
        
    • the Sejm and
        
    • the House and the
        
    • the Chamber of Representatives and the Chamber
        
    • Majilis and
        
    • Deputies and a
        
    • House of Representatives and the House
        
    • the House of Representatives and House of
        
    Parliament consists of two chambers: the Chamber of Deputies and the Senate. UN ويتألف البرلمان من مجلسين: مجلس النواب ومجلس الشيوخ.
    Every citizen of the Czech Republic who has reached the age of 18 has the right to elect members of the Chamber of Deputies and the Senate. UN ولكل مواطن من مواطني الجمهورية التشيكية بلغ سن 18 سنة الحق في انتخاب أعضاء مجلس النواب ومجلس الشيوخ.
    Women's representation in the House of Representatives and the Advisory Council Rank UN تمثيل النساء في مجلس النواب ومجلس الشورى والمجالس المحلية
    On the day the joint session of both the House of Representatives and the Senate was to certify the election results AI Gore, in his dual role as outgoing vice president and president of the Senate presided over the event that would officially anoint George W. Bush as the new president. Open Subtitles فى اليوم الذى كان هناك حلقة وصل بين مجلس النواب ومجلس الشيوخ لتوثيق نتائج الإنتخابات
    The authority to balance powers with regard to the Sejm and Senate, the Council of Ministers and the judiciary; UN سلطة تحقيق توازن السلطات بين مجلس النواب ومجلس الشيوخ والسلطة القضائية؛
    Acting on the advice of the Prime Minister, the Governor General appoints the Ministers of Government from the members of the House and the Senate. UN ويقوم الحاكم العام، بناءً على مشورة رئيس الوزراء، بتعيين وزراء الحكومة من بين أعضاء مجلس النواب ومجلس الشيوخ.
    11. Legislative power is exercised by the Parliament which, since the Constitutional revision of 1996, has been composed of two chambers: the Chamber of Representatives and the Chamber of Councillors. UN 11- ويمارس السلطة التشريعية البرلمان الذي أصبح منذ مراجعة الدستور في عام 1996 مكونا من مجلسين هما مجلس النواب ومجلس المستشارين.
    In the National Congress, 40% of the seats in its two houses, the Chamber of Deputies and the Senate, are held by women. UN وتشغل المرأة نسبة 40 في المائة من المقاعد في مجلسي الكونغرس الوطني، وهما مجلس النواب ومجلس الشيوخ.
    Early in 2008, the Chamber of Deputies and the Senate elected new bureaux, which have expressed the intention of enhancing cooperation between the two chambers. UN وفي أوائل عام 2008، انتخب مجلس النواب ومجلس الشيوخ مكتبين جديدين أعربا عن اعتزامهما تعزيز التعاون بين المجلسين.
    The Parliament consists of two chambers, the Chamber of Deputies and the Senate. UN ويتألف البرلمان من مجلسين اثنين مجلس النواب ومجلس الشيوخ.
    The National Congress consists of two chambers: the Chamber of Deputies and the Senate. UN ويتكون الكونغرس الوطني من مجلسين هما: مجلس النواب ومجلس الشيوخ.
    The Parliament is composed of two chambers - the Chamber of Deputies and the Senate. UN ويتألف البرلمان من مجلسين هما مجلس النواب ومجلس الشيوخ.
    24. This power is exercised collectively by the King, the House of Representatives and the Senate. UN 24- يمارس هذه السلطة الملك بالاشتراك مع مجلس النواب ومجلس الشيوخ.
    Such loyalists, some of whom hold powerful positions in the House of Representatives and the Senate, must be denied access to misappropriated funds with which they could interfere with the consolidation of peace and stability in Liberia and the subregion. UN ويتعين الحيلولة دون وقوع الأموال المختلسة في أيدي مثل هؤلاء الأنصار الذين يحتل بعضهم مناصب ذات نفوذ في مجلس النواب ومجلس الشيوخ، خشية أن يستغلوها في عرقلة ترسيخ دعائم السلام والاستقرار في ليبريا والمنطقة دون الإقليمية.
    Parliament is composed of two chambers - the House of Representatives and the Senate. UN ويتألف البرلمان من غرفتين - مجلس النواب ومجلس الشيوخ.
    The authority to balance powers with regard to the Sejm and Senate, the Council of Ministers and the judiciary; UN سلطة تحقيق توازن السلطات بين مجلس النواب ومجلس الشيوخ والسلطة القضائية؛
    - the authority to balance powers with regard to the Sejm and Senate, the Government and the judiciary; UN - سلطة تحقيق توازن السلطات بين مجلس النواب ومجلس الشيوخ، والحكومة والسلطة القضائية؛
    Members of the House and the Senate may be appointed as Ministers of Government. UN ويمكن تعيين أعضاء مجلس النواب ومجلس الشيوخ وزراء في الحكومة.
    Cabinet then recommends to the House and the Senate, and from there, the recommendation goes to the Governor General. UN ثم يوصي مجلس الوزراء إلى مجلس النواب ومجلس الشيوخ، ومنهما تذهب التوصية إلى الحاكم العام.
    19. Likewise, the members of the Chamber of Representatives and the Chamber of Councillors derive their mandate from the nation (art. 36). UN 19- وبالمثل يستمد أعضاء مجلس النواب ومجلس المستشارين ولايتهم من الأمة (المادة 36).
    11. The Committee is concerned about the limited participation of minorities in political life and decision-making at both national and regional levels, and in particular their continuing under-representation in both Houses of Parliament, i.e. Majilis and Senate. UN 11- وتشعر اللجنة بالقلق إزاء المشاركة المحدودة للأقليات في الحياة السياسية وصنع القرار على الصعيدين الوطني والإقليمي، وعلى وجه الخصوص استمرار تمثيلها الناقص في غرفتي البرلمان، أي مجلس النواب ومجلس الشيوخ.
    The legislature is bicameral, with a Chamber of Deputies and a Senate. UN وتتألف السلطة التشريعية من مجلسين هما مجلس النواب ومجلس الشيوخ.
    83. the House of Representatives and the House of Peoples carry out the legislative authority in FBiH. UN 83- وتقع السلطة التشريعية في اتحاد البوسنة والهرسك بيد مجلس النواب ومجلس الشعوب.
    229. The Third Basic Plan set up a non-binding target to raise the percentage of female candidates to the House of Representatives and House of Councillors to 30% by 2020, and suggested the introduction of positive actions to increase the percentage of female candidates of each political party. UN 229 - حددت الخطة الأساسية الثالثة هدفا غير ملزم لرفع النسبة المئوية للمرشحات إلى عضوية مجلس النواب ومجلس المستشارين إلى 30 في المائة بحلول عام 2020، واقترحت استحداث الإجراءات الإيجابية من أجل زيادة النسبة المئوية للإناث المرشحات من كل حزب من الأحزاب السياسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more