"مجلس الوزراء في" - Translation from Arabic to English

    • the Council of Ministers in
        
    • the Council of Ministers on
        
    • the Council of Ministers of
        
    • the Cabinet in
        
    • the Cabinet on
        
    • the Council of Ministers at
        
    • the Cabinet of Ministers of
        
    • the Cabinet of Ministers on
        
    • the Cabinet at
        
    • of the Council of Ministers
        
    • the Cabinet of Ministers in
        
    • Council of Ministers of the
        
    The amended Law was approved by the Council of Ministers in 2009 and awaits the President's endorsement. UN وأقر مجلس الوزراء في عام 2009 القانون المعدل، وينتظر موافقة رئيس الجمهورية.
    Framework Programme for Equal Integration of Roma in Bulgarian Society, approved by the Council of Ministers in 1999. UN البرنامج الإطار لإدماج الروما في المجتمع البلغاري على قدم المساواة، الذي أقره مجلس الوزراء في عام 1999.
    Lastly, the WAEMU Regulations on counter-terrorism were adopted by the Council of Ministers on 19 September 2002 in Cotonou. UN وتمت موافقة مجلس الوزراء في 19 أيلول/سبتمبر 2002 في كوتونو على القواعد التي وضعها الاتحاد لمكافحة الإرهاب.
    The decree to establish a national renal failure prevention and treatment centre was adopted by the Council of Ministers on 17 October 2012. UN وقد صدر عن مجلس الوزراء في 17 تشرين الأول/أكتوبر 2012 المرسوم المتعلق بإنشاء مركز وطني للوقاية ولعلاج القصور الكلوي.
    Address by Mr. Silvio Berlusconi, President of the Council of Ministers of the Republic of Italy UN خطاب السيد سيلفيو برلوسكوني، رئيس مجلس الوزراء في جمهورية إيطاليا.
    The first woman was appointed to the Senate in 1967 and to the Cabinet in 1968. UN وعينت أول امرأة في مجلس الشيوخ في عام 1967، وفي مجلس الوزراء في عام 1968.
    The draft National Security Policy is likely to be presented to the Council of Ministers in early 2010. UN ومن المرجح أن يقدم مشروع سياسة الأمن الوطني إلى مجلس الوزراء في مطلع عام 2010.
    They reiterated their firm resolve to root out terrorism and recalled the Ministerial Declaration on Cooperation in Combating Terrorism adopted at the thirty-first session of the Council of Ministers in Colombo. UN وكرروا تأكيد عزمهم الراسخ على استئصال شأفة الإرهاب، وأشاروا إلى الإعلان الوزاري بشأن التعاون في مجال مكافحة الإرهاب الذي اعتمده مجلس الوزراء في دورته الحادية والثلاثين في كولومبو.
    He stresses the importance of implementing the Five-Year Plan against Sexual Exploitation and Trafficking of Children adopted by the Council of Ministers in April 2000. UN ويشدد على أهمية تنفيذ الخطة الخمسية لمكافحة استغلال الأطفال جنسياً والاتجار بهم التي اعتمدها مجلس الوزراء في عام 2000.
    The Law on Prevention of Domestic Violence reached the Council of Ministers in late 1997. UN وصل قانون منع العنف المنزلي الى مجلس الوزراء في أواخر عام 1997.
    It is determined by a decision of the Council of Ministers in the collective or individual employment contract; UN ويحدَّد هذا العدد بموجب قرار مجلس الوزراء في عقد العمل الجماعي أو الفردي؛
    iii) The Regulation on the Protection against Radiation, adopted by the Council of Ministers in 1990; UN ' 3` نظام الحماية من الإشعاعات، الذي اعتمده مجلس الوزراء في عام 1990؛
    32. Further progress has been made in implementing the 2012-2015 national justice reform strategy, with the adoption of a budgeted action plan by the Council of Ministers on 6 June. UN 32 - أُحرز مزيد من التقدم في تنفيذ الاستراتيجية الوطنية لإصلاح العدالة للفترة 2012-2015 باعتماد مجلس الوزراء في 6 حزيران/يونيه لخطة عمل رُصدت لها اعتمادات في الميزانية.
    The plan was presented to the Transitional President and my Special Representative on 5 September, and approved by the Council of Ministers on 27 September. UN وقدمت الخطة إلى الرئيس الانتقالي وإلى ممثلي الخاص يوم 5 أيلول/سبتمبر، ووافق عليها مجلس الوزراء في 27 أيلول/سبتمبر.
    These opinions were submitted to the Council of Ministers on 17 May 2013, where they were approved and referred to Parliament. UN وقد قُدمت هذه الآراء إلى مجلس الوزراء في 17 أيار/مايو 2013 حيث أقرت هناك وأحيلت إلى البرلمان.
    Mr. Silvio Berlusconi, President of the Council of Ministers of the Republic of Italy, was escorted to the rostrum. UN اصطُحب السيد سيلفيو برلوسكوني، رئيس مجلس الوزراء في جمهورية إيطاليا، إلى المنصة.
    Mr. Silvio Berlusconi, President of the Council of Ministers of the Republic of Italy, was escorted from the rostrum. UN اصطُحب السيد سيلفيو برلسكوني، رئيس مجلس الوزراء في جمهورية إيطاليا، من المنصة.
    ▪ The national strategy for the elderly in the Kingdom of Bahrain was formulated and approved by the Cabinet in 2010. UN تم وضع الاستراتيجية الوطنية لكبار السن بمملكة البحرين واعتمدت من قبل مجلس الوزراء في عام 2010.
    The action plan was drafted with the support of UNICEF and was approved by the Cabinet in September 2013. UN ووُضعت خطة العمل بدعم من اليونيسيف، واعتمدها مجلس الوزراء في أيلول/سبتمبر 2013.
    A " Government Anti-corruption Programme for the years 2014-2019 " was adopted by the Cabinet on 1 April 2014. UN واعتمد مجلس الوزراء في 1 نيسان/أبريل 2014 " برنامجاً حكوميًّا لمكافحة الفساد خلال السنوات 2014-2019 " .
    The draft national gender policy was pending adoption by the Council of Ministers at its next parliamentary session UN لا يزال مشروع السياسة الجنسانية الوطنية ينتظر اعتماده من قبل مجلس الوزراء في الدورة البرلمانية المقبلة
    According to the Article 35 of this law children with impaired health have right to get extraordinary medical, defectology and psychological help, in manners determined by the Cabinet of Ministers of the Republic of Azerbaijan. UN 28- ووفقاً للمادة 35 من هذا القانون، يحق للأطفال ذوي العاهات الصحية الحصول على مساعدة إضافية طبية أو نفسانية أو تتعلق بعلم الإعاقة، بالطرق التي يحددها مجلس الوزراء في جمهورية أذربيجان.
    A State programme on the prevention of acts of unlawful interference in civil aviation activities was adopted by the Cabinet of Ministers on 19 April 2004. UN واعتمد مجلس الوزراء في 19 أبريل 2004 برنامجا حكوميا بشأن منع أعمال التدخل غير المشروع في أنشطة الطيران المدني.
    Olmert said that he would use the upcoming ceremonial meeting with the Cabinet at the municipality to press his claim. UN وقال أولمرت إنه سينتهز الاجتماع الرسمي المقبل مع مجلس الوزراء في مقر البلدية للضغط للحصول على مطلبه.
    Following the formation of the Government and the reshuffle of the Cabinet of Ministers in late 2010, these draft laws were agreed upon by the new heads of the ministries and agencies and submitted to the Office of the Cabinet for its consideration. UN وعلى إثر تشكيل الحكومة وإعادة ترتيب مجلس الوزراء في أواخر عام 2010، وافق رؤساء الوزارات والوكالات الجدد على مشاريع القوانين المعنية وقدموها إلى المكتب التنفيذي لمجلس الوزراء للنظر فيها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more