"مجلس اﻷمن يعمل" - Translation from Arabic to English

    • the Security Council acts
        
    • the Security Council shall act
        
    • the Security Council has been
        
    Furthermore, it is important to emphasize that the Security Council acts on behalf of the general membership of the United Nations. UN وعلاوة على ذلك، فمن اﻷهمية بمكان أن نؤكد على أن مجلس اﻷمن يعمل بالنيابة عن العضوية العامة لﻷمم المتحدة.
    the Security Council acts on behalf of the full membership of the United Nations. UN إن مجلس اﻷمن يعمل بالنيابة عن جميع أعضاء اﻷمم المتحدة.
    Recalling further that the Members confer on the Security Council primary responsibility for the maintenance of international peace and security and agree that in carrying out its duties under this responsibility the Security Council acts on their behalf, UN وإذ تشير كذلك إلى أن اﻷعضاء يعهدون إلى مجلس اﻷمن بالتبعات الرئيسية في أمر حفظ السلم واﻷمن الدوليين ويوافقون على أن مجلس اﻷمن يعمل نائبا عنهم في قيامه بواجباته التي تفرضها عليه هذه التبعات،
    Recalling further that the Members confer on the Security Council primary responsibility for the maintenance of international peace and security and agree that in carrying out its duties under this responsibility the Security Council acts on their behalf, UN وإذ تشير كذلك إلى أن اﻷعضاء يعهدون إلى مجلس اﻷمن بالتبعات الرئيسية في أمر حفظ السلم واﻷمن الدوليين ويوافقون على أن مجلس اﻷمن يعمل نائبا عنهم في قيامه بواجباته التي تفرضها عليه هذه التبعات،
    the Security Council has been assigned the primary responsibility for the maintenance of peace and security under the Charter, specifically under Chapters VI and VII. But the Charter clearly stipulates that the Security Council acts on behalf of the General Assembly. UN لقد أنيطت بمجلس الأمن أساسا مسؤولية صون السلم والأمن بموجب الميثاق، خصوصا بموجب الفصلين السادس والسابع. ولكن الميثاق ينص بوضوح على أن مجلس الأمن يعمل بالنيابة عن الجمعية العامة.
    Let us not forget that the Security Council acts on behalf of the Members of the United Nations. UN وعلينا ألا ننسى أن مجلس اﻷمن يعمل باسم أعضاء اﻷمم المتحدة.
    Recalling further that the Members confer on the Security Council primary responsibility for the maintenance of international peace and security and agree that in carrying out its duties under this responsibility the Security Council acts on their behalf, UN وإذ تشير كذلك إلى أن اﻷعضاء يعهدون إلى مجلس اﻷمن بالتبعات الرئيسية في أمر حفظ السلم واﻷمن الدوليين ويوافقون على أن مجلس اﻷمن يعمل نائبا عنهم في قيامه بواجباته التي تفرضها عليه هذه التبعات،
    After all, the Security Council acts on behalf of the entire membership of the United Nations. UN وفي النهاية، فإن مجلس اﻷمن يعمل بالنيابة عن جميع أعضاء اﻷمم المتحدة.
    " Recalling further that the Members confer on the Security Council primary responsibility for the maintenance of international peace and security and agree that in carrying out its duties under this responsibility the Security Council acts on their behalf, UN " وإذ تشير كذلك الى أن اﻷعضاء يعهدون الى مجلس اﻷمن بالتبعات الرئيسية في أمر حفظ السلم واﻷمن الدوليين ويوافقون على أن مجلس اﻷمن يعمل نائبا عنهم في قيامه بواجباته التي تفرضها عليه هذه التبعات،
    It should ensure that the Security Council acts — and is seen as acting — on behalf of all Members of the United Nations. UN ويجب أن يضمن أن مجلس اﻷمن يعمل - وينظر إلى عمله - باسم كل الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة.
    " Recalling further that the Members confer on the Security Council primary responsibility for the maintenance of international peace and security and agree that in carrying out its duties under this responsibility the Security Council acts on their behalf, UN " وإذ تشير كذلك الى أن اﻷعضاء يعهدون الى مجلس اﻷمن بالتبعات الرئيسية في أمر حفظ السلم واﻷمن الدوليين ويوافقون على أن مجلس اﻷمن يعمل نائبا عنهم في قيامه بواجباته التي تفرضها عليه هذه التبعات،
    Because the Security Council acts on behalf of the general membership of the United Nations, full consideration should be given to the aspirations and interests of developing countries, which account for the majority of the United Nations membership. UN ولما كان مجلس اﻷمن يعمل بالنيابة عن أعضاء اﻷمم المتحدة عموما، فإنه ينبغي إيلاء الاعتبار الكامل لتطلعات ومصالح البلدان النامية التي تشكل أغلبية أعضاء اﻷمم المتحدة.
    After all, as Article 24 of the Charter says, " the Security Council acts on their behalf " , and it does so only when it is discharging its responsibility for the maintenance of international peace and security. UN فمن المعروف أن المادة ٢٤ من الميثاق تنص على أن مجلس اﻷمن " يعمل نائبا عنهم " وهو لا يفعل ذلك إلا عندما يضطلع بمسؤوليتـه عن صيانة السلم واﻷمن الدوليين.
    (h) the Security Council acts on behalf of the full membership of the United Nations. UN )ح( إن مجلس اﻷمن يعمل بالنيابة عن جميع أعضاء اﻷمم المتحدة.
    Last year, several delegations, in referring to paragraph 1 of Article 24 of the Charter, which stipulates that the Security Council acts on behalf of the Member States, indicated the need for a system of checks and balances between the Security Council and the General Assembly. UN في العام الماضي، في معرض اﻹشارة إلى الفقرة ١ من المادة ٢٤ من الميثاق، التي تنص على أن مجلس اﻷمن يعمل نائبا عن الدول اﻷعضاء، أوضحت عدة وفود ضرورة اﻷخذ بنظام يوجد موازنات وضوابط بين مجلس اﻷمن والجمعية العامة.
    In any event, it is essential to maintain the principle enshrined in Article 24 of the Charter that the Security Council acts on behalf of all the Members of the United Nations in carrying out its duties related to the maintenance of international peace and security. UN وفي جميع الحالات من الضروري جدا المحافظة على المبدأ الوارد في المادة ٢٤ من الميثاق، ومؤداه أن مجلس اﻷمن يعمل بالنيابة عن جميــع أعضــاء اﻷمـــم المتحدة في مجال تنفيذ واجباته ذات الصلة بصيانة السلم واﻷمن الدوليين.
    “primary responsibility for the maintenance of international peace and security and agree that in carrying out its duty under this responsibility the Security Council acts on their behalf”. UN " بالتبعيـــات الرئيسية في أمر حفظ السلم واﻷمــــن الدوليين، ويوافقون على أن مجلس اﻷمن يعمل نائبا عنهم، في قيامه بواجباته التي تفرضها عليه هذه التبعات " .
    20. The Open-ended Working Group established by the General Assembly to examine the reform of the Security Council has been at work for nearly a decade. UN 20 - ظل الفريق العامل المفتوح باب العضوية الذي أنشأته الجمعية العامة لبحث إصلاح مجلس الأمن يعمل لقرابة عقد من الزمان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more