"مجلس تنفيذي منفصل" - Translation from Arabic to English

    • a separate executive board
        
    Before concluding, my delegation would like to touch briefly upon the question of a separate executive board for UNFPA. UN قبل أن اختتم كلمتي، يود وفد بلادي أن يعرج بايجاز على مسألة إنشاء مجلس تنفيذي منفصل لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان.
    My delegation is not convinced that there is a genuine need to establish a separate executive board for the UNFPA. UN ووفد بلادي غير مقتنع بوجود حاجة حقيقية ﻹنشاء مجلس تنفيذي منفصل لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان.
    The question of establishing a separate executive board of the UNFPA should also be considered in this regard. UN وينبغي أيضا النظر في أمر إنشاء مجلس تنفيذي منفصل للصندوق.
    We view with great interest the proposal for a separate executive board of the United Nations Population Fund (UNFPA). UN إننا ننظر باهتمام بالغ إلى المقترح بإنشاء مجلس تنفيذي منفصل لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان.
    It also agreed that there was sufficient reason to establish a separate executive board for UNFPA. UN وهو يوافق أيضا على أن هناك مبررات كافية ﻹنشاء مجلس تنفيذي منفصل لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان.
    Nor did it believe that there was any need to establish a separate executive board for UNFPA. UN وهو لا يعتقد أيضا أن هناك أي حاجة ﻹنشاء مجلس تنفيذي منفصل لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان.
    Against this background, and in the context of the follow-up to the Conference, there does not seem to be, at the moment, justification for a separate executive board for UNFPA. UN وفي ظل هذه الخلفية، وفي سياق متابعة المؤتمر، لا يبدو أن هناك في الوقت الحاضر ما يبرر وجود مجلس تنفيذي منفصل لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان.
    However, it seems that there is a need for a detailed report on the advantages, as well as the financial costs, of setting up a separate executive board for the UNFPA. UN غير أنه يبدو أن ثمة حاجــــة لوضــــع تقرير مفصل بشأن المنافع، فضلا عن النفقات المالية، المترتبة على إنشاء مجلس تنفيذي منفصل لصنــــدوق اﻷمم المتحدة للسكان.
    The possibility of establishing a separate executive board for UNFPA, which was proposed by the Group of 77 in the context of the restructuring and revitalization of the economic, social and related sectors, was deferred until the Conference. UN إن مسألة إنشاء مجلس تنفيذي منفصل للصندوق، وفقا لما اقترحته مجموعة اﻟ ٧٧ في سياق عملية إعادة تشكيل وإعادة تنشيط الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما، كانت قد أجلت لحين انعقاد المؤتمر.
    This obviously requires strengthening the population-related organs of the United Nations, and particularly the elaboration of the concept of a separate executive board for the UNFPA. UN من الواضح أن هذا يتطلب تعزيز أجهزة اﻷمم المتحدة المتصلة بالسكان، وخصوصا تطوير مفهوم مجلس تنفيذي منفصل لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان.
    On the question of a separate executive board for UNFPA, we note that this issue has not so far inhibited a high profile for population and development concerns. UN وفيما يتعلق بمسألة إنشاء مجلس تنفيذي منفصل لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان، فإننا نشير إلى أن هذه المسألة لم تحجب لحد اﻵن اﻷهمية الكبيرة للشواغل السكانية والتنموية.
    She concluded by noting the two proposed institutional adjustments that were particularly important to UNFPA: the change in designation of UNFPA Country Directors to UNFPA Representatives; and the establishment of a separate executive board for UNFPA. UN وخلصت إلى اﻹشارة إلى التعديلين المؤسسيين المقترحين المتسمين بأهمية خاصة للصندوق: تغيير تسمية المديرين القطريين للصندوق إلى ممثلين للصندوق؛ وإنشاء مجلس تنفيذي منفصل للصندوق.
    7. The Executive Director of UNFPA referred to the draft Programme of Action for the International Conference on Population and Development, scheduled to be held in Cairo from 5 to 13 September 1994. The Conference would make its views known to the General Assembly regarding the need for a separate executive board for UNFPA. UN ٧ - وأشارت المديرة التنفيذية لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان إلى مشروع برنامج عمل المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية، المزمع عقده في القاهرة في الفترة من ٥ إلى ١٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤، وهو المؤتمر الذي سيطلع الجمعية العامة على آرائه فيما يتعلق بضرورة إنشاء مجلس تنفيذي منفصل لصندوق اﻷمم المتحدة لسكان.
    7. The Executive Director of UNFPA referred to the draft Programme of Action for the International Conference on Population and Development, scheduled to be held in Cairo from 5 to 13 September 1994. The Conference would make its views known to the General Assembly regarding the need for a separate executive board for UNFPA. UN ٧ - وأشارت المديرة التنفيذية لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان إلى مشروع برنامج عمل المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية، المزمع عقده في القاهرة في الفترة من ٥ إلى ١٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤، وهو المؤتمر الذي سيطلع الجمعية العامة على آرائه فيما يتعلق بضرورة إنشاء مجلس تنفيذي منفصل لصندوق اﻷمم المتحدة لسكان.
    His delegation favoured the establishment of a separate executive board for UNFPA in the belief that it would provide greater flexibility to, and enhance the governance of, the Fund and thereby prove more beneficial to developing countries. UN ٣ - وأعلن أن وفده يحبذ إنشاء مجلس تنفيذي منفصل لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان، اعتقادا منه بأن ذلك سوف يتيح للصندوق مزيدا من المرونة ويحسن نظام إدارته، وبالتالي سوف يكون مفيدا بصورة أكبر للبلدان النامية.
    His delegation did not believe that it was necessary to establish a separate executive board for UNFPA, since the UNDP/UNFPA Executive Board's work was proceeding smoothly. UN وأضاف أن وفده لا يرى ضرورة ﻹنشاء مجلس تنفيذي منفصل لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان، إذ أن المجلس التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي/صندوق اﻷمم المتحدة للسكان يعمل حاليا بدون أي عراقيل.
    It would be premature to establish a separate executive board for UNFPA since the advantages did not justify the consequent increase in expenses. UN ١٦ - ورأى أن الوقت لم يحن ﻹنشاء مجلس تنفيذي منفصل لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان إذ أن مزايا ذلك لا تبرر ما يترتب عليه من زيادة في المصروفات.
    Discussions concerning the establishment of a separate executive board for UNFPA should, in his delegation's opinion, take place within the context of ongoing efforts to restructure the United Nations system in the economic, social and related fields. UN ويرى وفد جمهورية كوريا أن المناقشات المتعلقة بإنشاء مجلس تنفيذي منفصل ينبغي أن تجرى في سياق الجهود المبذولة حاليا ﻹعادة تشكيل منظومة اﻷمم المتحدة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما.
    In that connection, Uganda believed that there was a case for establishing a separate executive board for UNFPA. UN )السيد أغونا، أوغندا( ما يبرر إنشاء مجلس تنفيذي منفصل لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان.
    In the light of resolution 48/162, on the restructuring and revitalization of the United Nations in the economic, social and related fields, I believe that there is a need for a separate executive board for the UNFPA. UN وفي ضوء القرار ٤٨/١٦٢ بشأن إعادة تشكيل اﻷمم المتحدة وتنشيطها في الميدانين الاقتصادي الاجتماعي والميادين المتصلة بهما، أعتقد أن هناك حاجة الى مجلس تنفيذي منفصل لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more