"مجلس حقوق الإنسان هو" - Translation from Arabic to English

    • Human Rights Council was
        
    • Human Rights Council is
        
    The Human Rights Council was the appropriate forum for consideration of such issues. UN وقالت إن مجلس حقوق الإنسان هو المنتدى المناسب للنظر في هذه القضايا.
    The Human Rights Council was the most appropriate forum for the consideration of human rights questions. UN وأضاف أن مجلس حقوق الإنسان هو الهيئة المؤهَّلة لفحص المسائل المتعلقة بتلك الحقوق.
    The Human Rights Council was the umbrella organization for addressing those matters and examining the best ways to improve human rights situations. UN ولاحظت أن مجلس حقوق الإنسان هو المنظمة الشاملة لمعالجة هذه المسائل ودراسة أفضل السبل لتحسين حالات حقوق الإنسان.
    At the same time, however, we should affirm that the Human Rights Council is a subsidiary body of the General Assembly, as expressly stated in paragraph 3 of the resolution we have just adopted. UN في الوقت نفسه، ومع ذلك، ينبغي لنا أن نؤكد أن مجلس حقوق الإنسان هو هيئة فرعية تابعة للجمعية العامة، كما ورد صراحة في الفقرة 3 من القرار الذي اعتمدناه للتو.
    The Human Rights Council is the principal forum for the discussion of the defence of human rights. UN إن مجلس حقوق الإنسان هو المنتدى الرئيسي لمناقشة حقوق الإنسان والدفاع عنها.
    The Human Rights Council was the forum in which to deal with human rights violations. UN وقال إن مجلس حقوق الإنسان هو المحفل الذي يجب أن تعالج فيه انتهاكات حقوق الإنسان.
    The Human Rights Council was the proper forum for discussion of all issues, but in a manner that promoted dialogue and cooperation. UN وإن مجلس حقوق الإنسان هو الهيئة المناسبة لمناقشة جميع المسائل، ولكن بطريقة تعزز الحوار والتعاون.
    The universal periodic review established by the Human Rights Council was the appropriate forum for examining such issues. UN وأصبح الاستعراض الدوري الشامل الذي يجريه مجلس حقوق الإنسان هو المحفل الملائم لبحث تلك القضايا.
    As the Human Rights Council was the prime international body for the examination of human rights issues, the discussion fell squarely within its jurisdiction. UN وبما أن مجلس حقوق الإنسان هو الهيئة الدولية الأولى لبحث قضايا حقوق الإنسان، فإن هذه المناقشة تقع في صلب ولايته.
    The Human Rights Council was the competent body for addressing the situation and must be given a prominent role in that regard. UN وأضاف قائلاً إن مجلس حقوق الإنسان هو الهيئة المختصة ببحث الوضع ويجب أن يُكَلَّف بدور بارز في هذا الشأن.
    The Human Rights Council was the entity responsible for examining human rights issues in an objective and non-selective manner. UN ويعتبر مجلس حقوق الإنسان هو الهيئة المسؤولة عن فحص مسائل حقوق الإنسان بطريقة موضوعية وغير انتقائية.
    The Human Rights Council was best equipped to examine such matters in a holistic, multilateral and depoliticized way. UN ويعتبر مجلس حقوق الإنسان هو الجهة الأفضل المهيّاة لبحث هذه المسائل بطريقة شاملة ومتعددة الأطراف وغير مسيّسة.
    The Human Rights Council was the only appropriate forum in which human rights could be addressed in an impartial and non-politicized manner. UN وقالت إن مجلس حقوق الإنسان هو المنتدى المناسب الوحيد الذي يمكن فيه تناول حقوق الإنسان بطريقة محايدة وغير مسيّسة.
    The Human Rights Council was to some extent a victim of its own success: the number of resolutions, decisions, panels and interactive dialogues was constantly increasing and the workload had grown exponentially. UN واسترسل قائلا إن مجلس حقوق الإنسان هو إلى حد ما ضحية نجاحه: فعدد القرارات والمقررات والأفرقة والحوارات التفاعلية يتزايد باستمرار، كما أن حجم العمل يزداد بصورة هائلة.
    Nevertheless, the Human Rights Council was the competent authority in that area and a more appropriate forum than the Committee for addressing serious cases that required country-specific consideration. UN غير أن مجلس حقوق الإنسان هو الهيئة المختصة في هذا المجال، وهو المحفل الأنسب من اللجنة لبحث الحالات الخطيرة التي تتطلب النظر في حالة كل بلد على حدة.
    Nicaragua noted the positive developments in Myanmar, but stood firm in its belief that the Human Rights Council was the ideal forum for examining human rights situations at the national level. UN وتلاحظ نيكاراغوا التطورات الإيجابية التي حدثت في ميانمار، لكنها تتمسك بقناعتها بأن مجلس حقوق الإنسان هو المحفل المثالي لدراسة حالات حقوق الإنسان على الصعيد الوطني.
    The Human Rights Council was the body responsible for addressing all human rights matters. UN 17 - وأضاف قائلا إن مجلس حقوق الإنسان هو الهيئة المسؤولة عن تناول الشؤون المتصلة بحقوق الإنسان.
    For that reason, the Human Rights Council is the appropriate forum for discussion of this subject in a more objective and better-informed manner. UN ولذلك السبب، فإن مجلس حقوق الإنسان هو المنتدى المناسب لمناقشة هذا الموضوع بطريقة أكثر موضوعية واستنارة.
    The establishment of the Human Rights Council is also one of the significant achievements of the sixtieth session. UN وإنشاء مجلس حقوق الإنسان هو أيضا أحد الإنجازات البارزة للدورة الستين.
    18. The universal periodic review process of the Human Rights Council is the rightful mechanism to take up human rights issues. UN ١٨ - الاستعراض الدوري الشامل الذي يُجريه مجلس حقوق الإنسان هو الآلية المشروعة لمعالجة قضايا حقوق الإنسان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more