Currently, a draft convention for the suppression of trafficking in persons was being prepared for signature by the CIS Council of Heads of State. | UN | ويجري الآن إعداد مشروع اتفاقية لقمع الاتجار بالأشخاص ليوقعه مجلس رؤساء دول رابطة الدول المستقلة. |
4. To inform the United Nations Security Council of this decision of the CIS Council of Heads of State. | UN | 4 - أن يخطر مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة بقرار مجلس رؤساء دول رابطة الدول المستقلة هذا. |
61. In November 2006, the CIS Council of Heads of State had approved a plan of action to implement the coordinated border policy of the CIS member States for 2007-2010. | UN | 61 - وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2006، وافق مجلس رؤساء دول رابطة الدول المستقلة على خطة عمل لتنفيذ سياسات الحدود المنسقة للدول الأعضاء في الرابطة خلال الفترة 2007-2010. |
The Council of Heads of State of CIS supports the measures taken by the Russian Federation to settle the conflict in Abkhazia and is prepared to provide whatever assistance it can in this respect. | UN | ويؤيد مجلس رؤساء دول رابطة الدول المستقلة التدابير التي اتخذها الاتحاد الروسي بشأن تسوية النزاع في أبخازيا، وهو مستعد لتقديم ما يمكن من مساعدة في هذا المجال. |
In this light, the decision adopted at Moscow by the Council of CIS Heads of State to extend the length of stay of CPF in Tajikistan for a further period of six months until 30 June 1996 assumes great importance. | UN | وفي ضوء ذلك، فإن القرار الذي اعتمده في موسكو مجلس رؤساء دول رابطة الدول المستقلة بتمديد فترة بقاء القوات الجماعية لحفظ السلام في طاجيكستان لمدة ستة أشهر أخرى حتى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦ يكتسب أهمية قصوى. |
25. On 5 October 2007, the CIS Council of Heads of State had approved a new programme of cooperation among the CIS member States for combating terrorism and other violent forms of extremism for the period from 2008 to 2010. | UN | 25 - وفي 5 تشرين الأول/أكتوبر 2007 أقر مجلس رؤساء دول رابطة الدول المستقلة برنامجا جديدا للتعاون بين الدول الأعضاء في الرابطة لمكافحة الإرهاب وغيره من أشكال التطرف العنيف للفترة 2008-2010. |
As the representative of the State presiding over the statutory bodies of the Commonwealth of Independent States (CIS), I have the honour to transmit herewith the texts of instruments adopted by the CIS Council of Heads of State in Moscow on 28 March 1997: | UN | بصفتي ممثلا لدولة تترأس الهيئات القانونية لرابطة الدول المستقلة، أتشرف بأن أحيل إليكم طيه نصوص الوثائق، التي اعتمدها مجلس رؤساء دول رابطة الدول المستقلة في موسكو في ٢٨ آذار/مارس ١٩٩٧: |
I appeal to both sides to pursue, in this spirit, the current discussions over the implementation of the decisions of 28 March 1997 adopted by the CIS Council of Heads of State. | UN | وإنني أناشد الجانبين على حد سواء أن يواصلا بهذه الروح مناقشاتهما الحالية بشأن تنفيذ القرارات التي اتخذها مجلس رؤساء دول رابطة الدول المستقلة في ٢٨ آذار/ مارس ١٩٩٧. |
778. On 17 May, the CIS Council of Heads of State extended the mandate of the CIS peace-keeping force until 19 July 1996. | UN | ٧٧٨ - وفي ١٧ أيار/مايو، قام مجلس رؤساء دول رابطة الدول المستقلة بتمديد ولاية قوة حفظ السلام التابعة للرابطة حتى ١٩ تموز/يوليه ١٩٩٦. |
In addition, a treaty regarding inter-State searches for wanted or missing persons had been drafted and was due to be approved by the CIS Council of Heads of State in December 2010. | UN | وفضلا عن ذلك وُضع مشروع لمعاهدة تتعلق بعمليات البحث بين الدول عن الأشخاص المطلوبين أو المفقودين ومن المقرر طرحها للموافقة على مجلس رؤساء دول رابطة الدول المستقلة في كانون الأول/ديسمبر 2010. |
On 17 October, the CIS Council of Heads of State decided to expand the mandate of the force and to extend it until 31 January 1997 (S/1996/874, annex). | UN | ٣٦ - وفي ١٧ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦، قرر مجلس رؤساء دول رابطة الدول المستقلة توسيع نطاق ولاية القوة وتمديدها حتى ٣١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧ )S/1996/874، المرفق(. |
With a view to enhancing the effectiveness of cooperation between the States members of the Commonwealth of Independent States (CIS) to prevent trafficking in persons, a decision was taken by the CIS Council of Heads of State to create a Programme of Cooperation for 2007-2010 between CIS States members in combating trafficking in persons. | UN | وبقصد تعزيز فعالية التعاون بين الدول الأعضاء في رابطة الدول المستقلة لمنع الاتجار بالأشخاص، اتخذ مجلس رؤساء دول رابطة الدول المستقلة قرارا لإنشاء برنامج للتعاون للفترة 2007-2010 بين الدول الأعضاء في الرابطة في مجال مكافحة الاتجار بالأشخاص. |
19. On 29 April an official statement by the Russian Ministry of Foreign Affairs announced that developments in the zone of conflict required an increase in the strength of the CIS peacekeeping force, which would still remain below the threshold of 3,000 authorized by the CIS Council of Heads of State in August 1994. | UN | 19 - وفي 29 نيسان/أبريل، أصدرت وزارة الخارجية الروسية بيانا رسميا أعلنت فيه أن التطورات في منطقة النزاع تتطلب زيادة قوام قوة حفظ السلام التابعة لرابطة الدول المستقلة، الذي يظل مع ذلك دون مستوى العتبة التي أذن بها، في آب/أغسطس 1994، مجلس رؤساء دول رابطة الدول المستقلة ويبلغ 000 3 فرد. |
These violations take place within sight of the Commonwealth of Independent States (CIS) and in actual practice, Russian peacekeeping forces that do nothing to suppress flagrant and mass violations of human rights, as they are mandated to do under paragraph 6, chapter 2 of the regulations approved by the CIS Council of Heads of State on the collective peacekeeping forces in the Commonwealth of Independent States. | UN | وتحدث هذه الانتهاكات أمام نظر رابطة الدول المستقلة، وكذلك، من الناحية العملية، قوات حفظ السلام الروسية التي لا تعمل شيئا لقمع الانتهاكات السافرة والجماعية لحقوق الإنسان، على نحو ما كلفت به بموجب الفقرة 6 من الفصل 2 من اللوائح التي أقرها مجلس رؤساء دول رابطة الدول المستقلة بشأن القوات المشتركة لحفظ السلام في الرابطة. |
In the light of the above, the following question arises: are the opinions and conclusions of the " Special Representative of the Ministry of Foreign Affairs of the Russian Federation " a reflection of his personal position, or is the Russian side reviewing its fundamental approaches to the settlement of the conflict in Abkhazia, Georgia, including the decision of the CIS Council of Heads of State of 19 January 1996? | UN | وفي ضـوء ما سبق ذكره، يُـطرح السؤال التالي: هل تعكس آراء واستنتاجات " الممثل الخاص لوزارة خارجية الاتحاد الروسي " موقفـه الشخصي أم أن الجانب الروسي يعيد النظر في النُـهُـج الأساسية التي يتبعها لتسوية الصراع في أبخازيا، جورجيا، بما في ذلك القرار الذي اتخذه مجلس رؤساء دول رابطة الدول المستقلة في 19 كانون الثاني/يناير 1996؟ |
The Ministry of Foreign Affairs of Georgia expresses its extreme concern over the Russian Federation's withdrawal from the 19 January 1996 decision of the CIS Council of Heads of State on measures aimed at settling the conflict in Abkhazia, Georgia, on which the Ministry of Foreign Affairs of the Russian Federation sent an official note on 6 March 2008 to the Executive Committee of the Commonwealth of Independent States. | UN | تعرب وزارة خارجية جورجيا عن قلقها البالغ إزاء إعلان الاتحاد الروسي الانسحاب من القرار الذي اتخذه مجلس رؤساء دول رابطة الدول المستقلة في 19 كانون الثاني/يناير 1996، بشأن التدابير الرامية إلى تسوية النزاع في أبخازيا بجورجيا، والذي أرسلت وزارة خارجية الاتحاد الروسي مذكرة رسمية بصدده في 6 آذار/مارس 2008 إلى اللجنة التنفيذية لرابطة الدول المستقلة. |
A decision on preventive deployment and sanctions shall be taken by the Council of Heads of State of CIS, which shall determine the nature and term of application of the sanctions and establish the Mandate for deployment, including the powers and composition of the CIS Collective Peace-keeping Forces (CPF) and the tasks and length of stay of such personnel from CIS member States. | UN | ويتخذ قرار الوزع الوقائي والجزاءات من قبل مجلس رؤساء دول رابطة الدول المستقلة الذي يحدد طابع الجزاءات وفترة تطبيقها وينشئ ولاية الوزع بما في ذلك سلطات قوات حفظ السلام الجماعية التابعة للرابطة وملاكها والمهام المناطة بهؤلاء اﻷفراد المنتدبين من الدول اﻷعضاء في الرابطة وفترة بقائهم. |
13. At their summit meeting, on 19 September, the CIS Heads of State adopted a statement reaffirming their commitment to not support secessionist regimes and to not engage in economic operations or in official contacts with the Abkhaz side without the consent of the Georgian authorities, as set out in documents adopted by the Council of CIS Heads of State in 1995 and 1996. | UN | 13 - وفي اجتماع القمة المعقود في 19 أيلول/سبتمبر، اعتمد رؤساء دول رابطة الدول المستقلة بيانا يؤكدون فيه مجددا التزامهم بعدم تقديم الدعم للأنظمة الانفصالية، وبعدم المشاركة في عمليات اقتصادية أو إجراء اتصالات رسمية مع الجانب الأبخازي دون موافقة السلطات الجورجية، على النحو الوارد في الوثائق التي اعتمدها مجلس رؤساء دول رابطة الدول المستقلة في عامي 1995 و 1996. |
Mr. I. M. Korotchenya, shall inform the Council of Heads of State of the Commonwealth of this decision of the Council of Ministers for Foreign Affairs. | UN | م. كاروتشيني مجلس رؤساء دول رابطة الدول المستقلة على هذا القرار الذي اتخذه مجلس وزراء الخارجية. |
Starting in June 1994, the Collective Peacekeeping Forces of the Commonwealth of Independent States (CIS) were deployed in the conflict zone on the basis of this agreement and the subsequent decision of the Council of the CIS Heads of State. | UN | واعتبارا من حزيران/يونيه 1994، جرى نشر قوات حفظ السلام المشتركة التابعة لرابطة الدول المستقلة في منطقة النزاع، وذلك على أساس هذا الاتفاق والقرار اللاحق الصادر عن مجلس رؤساء دول رابطة الدول المستقلة. |