Website of the Senate of the Republic and of the Chamber of Deputies. | UN | موقع مجلس شيوخ الجمهورية ومجلس النواب على الإنترنت. |
The bill is currently being studied in the Senate of the Republic. | UN | والاقتراح مطروح الآن على مجلس شيوخ الجمهورية لدراسته. |
3. The report states that the Senate of the Republic is analysing the Protection of Migrants and Immigrants Act initiative. | UN | 3 - ورد في التقرير أن مجلس شيوخ الجمهورية بصدد تحليل المبادرة المتعلقة بقانون حماية المهاجرين الوافدين والنازحين. |
3. The report states that the Senate of the Republic is analyzing the Protection of Migrants and Immigrants Act initiative. | UN | 3 - وورد في التقرير أن مجلس شيوخ الجمهورية بصدد تحليل المبادرة المتعلقة بقانون حماية المهاجرين النازحين والوافدين. |
This initiative was adopted by the Chamber of Deputies and is currently being reviewed by the Senate. | UN | وقد أقرت المبادرة في مجلس النواب وهي تخضع حالياً للمراجعة في مجلس شيوخ الجمهورية. |
On 26 September 2007, the Senate of the Republic had passed the Prevention and Punishment of Trafficking in Persons Act. | UN | وفي 26 أيلول/سبتمبر 2007، سنّ مجلس شيوخ الجمهورية قانون قمع ومعاقبة الاتجار بالأشخاص. |
The Court is composed of an uneven number of magistrates determined by the law, who are elected by the Senate of the Republic from lists of three candidates submitted to it by the President of the Republic, the Supreme Court of Justice and the Council of State. | UN | وتتألف المحكمة من عدد فردي من القضاة يحدده القانون، وينتخبهم مجلس شيوخ الجمهورية من ثلاثة قوائم ترشيح يقدمها له رئيس الجمهورية ومحكمة العدل العليا ومجلس الدولة. |
It has come at a crucial time, when the Haitian people are preparing to cast their votes on the 19th of this month in order to fill 12 vacancies in the Senate of the Republic. | UN | لقد جاء في وقت حاسم يستعد فيه مواطنو هايتي للإدلاء بأصواتهم في التاسع عشر من الشهر الحالي لشغل 12 مقعدا شاغرا في مجلس شيوخ الجمهورية. |
the Senate of the Republic and the World Organization against Torture (OMCT) formulated a proposal to create a Special Office in the PGR to address the problem of crimes of violence against women throughout Mexico. | UN | وصاغ مجلس شيوخ الجمهورية والمنظمة الدولية لمناهضة التعذيب اقتراحا بإنشاء نيابة عامة مخصصة في مكتب المدعي العام للجمهورية للتعامل مع جرائم العنف ضد المرأة في البلد قاطبة. |
As of October 2005, the Chamber of Deputies was considering observations made by the Senate of the Republic for inclusion in that Draft Decree. | UN | وفي تشرين الأول/أكتوبر 2005، قدمت إلى مجلس النواب ملاحظات مجلس شيوخ الجمهورية لإدراجها في مشروع المرسوم المذكور. |
As of October 2005, the observations made by the Senate of the Republic were being considered for inclusion by the Chamber of Deputies. | UN | وفي تشرين الأول/ أكتوبر 2005، عرضت على مجلس النواب ملاحظات مجلس شيوخ الجمهورية لإدراجها. |
632. In response to this recognition, a memorandum of agreement has been presented in the Senate of the Republic, to analyse the possibility of including unpaid domestic work in Mexico's system of national accounts. | UN | 632 - وإزاء هذا الإدراك، قُدمت نقطة اتفاق إلى مجلس شيوخ الجمهورية لتحليل إمكانية إدراج العمل المنزلي غير المأجور في نظام الحسابات القومية للمكسيك. |
45. On 26 November 1996, the Senate of the Republic approved the Inter-American Convention on the Prevention, Punishment and Eradication of Violence Against Women - the Convention of Belém do Paró. | UN | ٤٥ - وفي ٢٦ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦، وافق مجلس شيوخ الجمهورية على اتفاقية البلدان الأمريكية بشأن منع العنف ضد المرأة والمعاقبة عليه واستئصاله - المسماة باتفاقية بيليم دو بارو. |
Given this exceptional situation, which is comparable to the present one in January 1995, the Senate of the Republic adopted a resolution amending its procedures. | UN | وفي هذا الوضع الاستثنائي الشبيه بالوضع الراهن، اتخذ مجلس شيوخ الجمهورية في كانون الثاني/ يناير ١٩٩٥ قرارا من أجل تكييف طريقة أداء عمله. |
214. the Senate of the Republic is studying a bill to protect migrants and emigrants, which, among other things, seeks to prevent abuses in migratory procedures and any type of inhuman or degrading treatment of female migrants whether documented or undocumented. | UN | 214 - ويجري في مجلس شيوخ الجمهورية تحليل الاقتراح المتعلق بقانون حماية المهاجرين والوافدين الذي تشمل جوانبه، في جملة أمور، العمل على تفادي التجاوزات في إجراءات الهجرة وأي معاملة غير إنسانية ومهينة للمهاجرات، سواء الحائزات أو غير الحائزات للوثائق المطلوبة. |
334. In addition, the following publications were prepared by the Joint Social Development and Equity and Gender Commissions of the Senate of the Republic, and were circulated during meetings held as part of the process to create the monitoring mechanism mentioned above: | UN | 334 - وقامت أيضا اللجان المشتركة للتنمية الاجتماعية والإنصاف والجنسانية في مجلس شيوخ الجمهورية بإعداد المنشورات التالية وتوزيعها في الاجتماعات التي عُقدت في إطار عملية إنشاء آلية المتابعة التي سبقت الإشارة إليها أعلاه. |
483. At September 2005, in the fifty-ninth Legislature, 120 of the 500 seats in the chamber of deputies are held by women (24 per cent); and in the Senate of the Republic women hold 23.43 per cent (30 out of 128 seats). | UN | 483 - وفي أيلول/سبتمبر 2005، شغلت النساء في الدورة التشريعية التاسعة والخمسين لمجلس النواب 120 من المقاعد الــ 500 (24 في المائة)()، وشغلن في مجلس شيوخ الجمهورية 23.43 في المائة من المقاعد (30 من المقاعد الــ 128)(). |
481. In the fifty-eighth Legislature (2000-2003), prior to the COFIPE reforms, women occupied 16 per cent of seats in the Chamber of Deputies (80 out of 500 seats), and 15.6 per cent in the Senate of the Republic (20 out of 128 seats). | UN | 481 - ففي الدورة التشريعية الثامنة والخمسين (2000-2003) وقبل تعديل القانون الاتحادي للمؤسسات والإجراءات الانتخابية، بلغت نسبة المقاعد التي شغلتها النساء في مجلس النواب 16 في المائة (80 من 500 مقعد)، وفي مجلس شيوخ الجمهورية 15.6 في المائة (20 من 128 مقعدا). |
332. With a view to creating a mechanism for monitoring international instruments on the human rights of women, such as CEDAW, the Beijing Platform for Action and the Millennium Development Goals, the Joint Commissions on Social Development and Equity and Gender of the Senate of the Republic have held four meetings since June 2005 to pool efforts for ensure their implementation. | UN | 332 - واعتبارا من حزيران/يونيه 2005، عقدت اللجان المشتركة للتنمية الاجتماعية والإنصاف والجنسانية في مجلس شيوخ الجمهورية أربعة اجتماعات لضم الجهود من أجل تنفيذ الصكوك الدولية في مجال حقوق الإنسان للمرأة، واستهدفت الاجتماعات إنشاء آلية لمتابعة هذه الصكوك، ومنها اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، ومنهاج عمل بيجين، وأهداف الألفية. |